Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Анализ цитат, представляющих литературные источники цикла очерков И. А. Бунина «Тень Птицы»Содержание книги
Поиск на нашем сайте Литературными источниками цикла[7], к которым посредством цитат Бунин отсылает читателя, являются: 1)Библейские тексты: книги Ветхого Завета, тексты Нового Завета, «околобиблейские» тексты (точно не установлены). 2) Коран. 3)Талмуд.(О том, что в тексте присутствует выдержка из этой священной книги, свидетельствуют примечания, однако конкретное местоположение цитаты в этом литературном памятнике определить не удалось.) 4) «Тезкират» или жизнеописание Саади.(При чтении этого текста возникли предположения, что далеко не все цитаты, приведенные писателем из Саади, могут быть в этом тексте. Вероятно они могут принадлежать двум основным произведениям – «Бустону» и «Гулистону» 5) Овидий, «Скорби». Ветхозаветные тексты представлены цитатами(16 ю) из следующих книг: книга пророка Осии (Ос 10:8); книга пророка Иезекииля (Иез 37: 2, 26:3); книга пророка Исайи (Ис 40: 3); книга пророка Иеремии (Иер 7: 34); книга пророка Иоиля (Иоиль 3: 2); книга пророка Амоса (Амос 1:3,5);книга Бытия (Быт 13: 10, 19:24, 25); Второзаконие (Втор 34:1, 34: 3 – 5); Первая книга царств(1 царств 17: 49); Псалтирь (Пс 121:3).Песнь песней царя Соломона; (Песн 2: 12, Песн 7: 12,13); Книга Иисуса Навина (Ис. Нав 6: 25, 16); Цитаты из Нового Завета. Ев. от Матфея: М 3: 10, М 23: 38, М 4: 10, М 4: 8, М 4:22. Ев. от Луки: Л 4: 16 – 18, Л 4: 8. Ев. от Марка: М 1: 12, 13. В ходе же проделанной работы в данном художественном произведении нами установлены 26 цитат, из которых в очерке «Тень Птицы» - 4, «Свет Зодиака» - 1, «Иудея» - 4, «Камень» –1, «Пустыня Дьявола» -8, «Страна Содомская» - 6, «Храм Солнца» - 0, «Геннисарет» – 1. Исследователями, составившим примечания к «Тени Птицы» установлено 7 цитат. Применение классификации типов и функций цитат, изложенных в рассмотренной нами в теоретической части работе Е.А. Козицкой «Смыслообразующая функция цитаты в поэтическом тексте». Начиная излагать нашу методику, уточняем, что в нашей работе мы будем анализировать лексические цитаты. Как уже говорилось к данному виду отсылок относятся: а) Цитаты, выделенные кавычками, курсивом. Их может сопровождать ссылка ил сноска. б) Цитаты – имена, т е к ним могут быть отнесены имена авторов, героев художественных произведений, названия текстов, топонимы гидронимы и пр. в)Цитаты - эпиграфы. Источниками лексической цитаты могут быть: а) То или иное конкретное произведение. б)Творчество какого – либо автора, понимаемое, как идейно – эстетическая целостность. в)Некоторые типы культур, осмысленные как тексты(фольклор, священные книги, околорелигиозные источники. г)Иноязычная культура как единый текст в разных вариантах. В последнем случае особым очень сложным для трактовки видам текста источника предстает миф. Культура иного народа может восприниматься художником как противопоставленная своей. Иногда же писатель обращается к чужой культуре «не столько как к системе, сколько к ее подсистеме – своему представлению о ней. Рассматривая все вышеизложенное применительно к бунинскому циклу, нам стало заметным, что отсылки автора восходят не только к древним литературным произведениям(например, к Новому Завету, но и к художественном тексте в более обобщенном понимании). Писатель, допустим, осмысливает античную, христианскую, исламскую культуры чеез принадлежащие им тексты. Он апеллирует посредством многочисленных маркированных цитат и цитат – имен к различным мифам и сказаниям Ближнего Востока. Иногда, сталкивая выдержки из различных исламских и христианских текстов, Бунин таким образом противопоставляет две сосуществовавшие на одной территории во многом противоположные культуры. В нашей работе мы решили рассмотреть 3 вида цитат: а) маркированные цитаты. б) цитаты - имена. в) цитаты – эпиграфы. Первый вид цитат будет рассмотрен по следующим признакам: 1) Место цитаты в тексте того или иного очерка. 2) Способ введения цитаты. 3) Точность/неточность цитирования. Каждая из второго вида цитат будет сопровождена комментариями из соответствующих авторитетных источников.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 242; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.006 с.) |