Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Наукова комунікація як складник фахової діяльностіСодержание книги
Поиск на нашем сайте Заняття 21 Українська термінологія в професійному спілкуванні Контрольні питання 1. Історія й сучасні проблеми української термінології. Термінологія як система. 2. Терміни та їхнє використання в мові професійного спілкування. 3. Способи творення термінів певного фаху. 4. Загальновживана, міжгалузева й вузькоспеціальна термінологія. 5. Українські електронні фахові словники. Завдання мисленнєво-творчого та тренувального характеру 1. Підготуйтеся до висвітлення контрольних питань. 2. Проаналізуйте терміни за таким планом: 1) дефініція; 2) ступінь спеціалізації (загальновживаний, міжгалузевий, вузькоспеціальний); 3) походження (власнеукраїнський, запозичений (з якої мови). Примітка: дефініція – стисле логічне визначення, яке містить найістотніші ознаки визначуваного поняття. Абетка, алгоритм, брукований, гужівка, гуральня, домінування, динаміка, конденсат, оподаткування, осереддя, правопис, розгалуження, часопис. 3. Поясність правопис і зміст слів іншомовного походження. Визначте, до якої групи професійних термінів вони належать. Ноу/хау, ін…авгурація, прес/реліз, па/де/де, мов(е, и)тон, ін…овація, норд/ост, м(е, и)нталітет, ім…ітація, ва/банк, дакт(е, и)лоскопія, ем…іграція, іп…отека, джек/пот, авт(е, и)нтичний, ма…штаб, п(е,и)нтатлон. 4. Ураховуючи фахову специфіку й використовуючи відповідну термінологію, укладіть складники іміджу вчителя, економіста, історика, політолога, соціолога, соціального працівника, журналіста, диктора тощо (не менше 15 пунктів). Зразок: Складники іміджу працівника органів внутрішніх справ 1. Пам’ятати, що офіцер – обличчя служби, системи, держави. 2. Жити за „Кодексом честі офіцера”. 3. Викликати довіру. 4. Бути відповідальним. 5. Прагнути до чесного кар’єрного зростання. 5. Заповніть таблицю. Наведіть приклади термінів з префіксами іншомовного походження анти-, гіпер-, дез-, ізо-, ультра- Зразок:
Література 1. Анніна І. О. Російсько-український словник / І. О. Анніна, Г. Н. Горюшина, І. С. Гнатюк. – К.: Абрис, 2003. – 1424 с. 2. Великий зведений орфографічний словник сучасної української лексики / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2003. – 896. 3. Великий тлумачний словник сучасної української мови / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2005. – 1728 с. 4. Глущик С. В. Сучасні ділові папери: навч. посіб. для вищ. серед. учб. закл. / С. В. Глущик, О. В. Дияк, С. В. Шевчук. – К.: А.С.К., 2003. – 400 с. 5. Єрмоленко С. Я. Українська мова: короткий тлумачний словник лінгвістичних термінів / С. Я. Єрмоленко, С. П. Бибик, О. Г. Тодор: за ред. С. Я. Єрмоленко. – К.: Либідь, 2001. – 222 с. 6. Зубков М. Г. Сучасна українська ділова мова: підруч. для вищ. та серед. спец. навч. закл. / М. Г. Зубков. – 4-те вид. – Х.: Торсінг, 2003. – 448 с. 7. Караванський С. Російсько-український словник складної лексики: Словники XXI століття / С. Караванський. – К.: Вид. центр „Академія”, 1998. 8. Кацавець Г. М. Мова ділових паперів: підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г. М. Кацавець, Л. М. Паламар. – 3-тє вид., переробл. і доп. – К.: Алерта, 2006. – 327 с. 9. Кисельова О. О. Російсько-український словник географічних 10. Мозговий В. І. Українська мова у професійному спілкуванні: модульний курс / В. І. Мозговий. – 2-ге вид., переробл. і доп. – К.: ЦНЛ, 2006. – 592 с. 11. Російсько-український словник наукової термінології. Біологія. Хімія. Медицина. – К.: Наук. думка, 1996. – 694 с. 12. Скрипник Л. Г. Власні імена людей: словник-довідник / Л. Г. Скрипник, Н. П. Дзятківська. – К.: Наук. думка, 1996. – 336 с. 13. Словник іншомовних слів / уклад. С. М. Морозов, Л. М. Шкарапута. – К.: Наук. думка, 2000. – 267 с. 14. Словник синонімів української мови: в 2 т. / А. А. Бурячок, Г. М. Гнатюк, С. І. Головащук та ін. – К.: Наук. думка, 2001. – Т. 1. – 1027 с.; Т. 2. – 960 с. 15. Українська мова: енциклопедія / редкол. В. М. Русанівський, О. О. Тараненко (співавтори), М. П. Зяблюк та ін. – К.: „Укр. енцикл.”, 2000. – 752 с. 16. Фразеологічний словник української мови: у 2 кн. / В. М. Білоноженко, В. О. Винник, І. С. Гнатюк, В. Й. Горобець та ін. – К.: Наук. думка, 1999. – Кн. 1. – 528 с., Кн. 2. – 1999. – 981 с. 17. Шевчук С. В. Російсько-український словник ділового мовлення / С. В. Шевчук. – К.: Вища шк., 2001.
Заняття 22
|
||||||||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-08-19; просмотров: 162; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.009 с.) |