Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
М. Ф. Палевская Материалы для фразеологического словаря XVIII в.Содержание книги
Поиск на нашем сайте (Кишинёв, 1980) Это первый опыт лексикографического представления фразеологического материала определённого исторического периода. Источники словаря — письменные памятники конца XVII – начала XIX вв., произведения различных жанров (драмы, комедии, комические оперы, трагедии в стихах и прозе, басни, повести), паремиологические сборники, мемуары, различные официальные документы, научные трактаты и др. Автор не претендует на полный охват фразеологического состава языка описываемого периода, но старается показать широкую вариантность фразеологизмов, специфику окружения, стилистическую окраску устойчивых оборотов. Порядок расположения фразеологических единиц в словаре — алфавитно-гнездовой (по терминологии М. Ф. Палевской — структурно-алфавитный). Фразеологизмы со структурой предложения и сочетания с подчинительной связью помещаются по алфавиту грамматически независимых компонентов: под литерой К — старого лесу кочерга, на край света, класть под сукно, над нами не каплет. Предложно-субстантивные фразеологизмы располагаются по алфавиту первых компонентов: под литерой Г — между глаз, в глаза, на голову, до гроба. Фразеологические единицы с сочинительной связью располагаются по алфавиту первых компонентов: под литерой П — ни путь ни дело; под литерой С — семо и овамо. В заголовке словарной статьи приводится фразеологическая единица. Если фразеологизм реализуется в речи в формах совершенного и несовершенного вида, в заголовок выносятся обе формы: Приходить в себя, Прийти в себя. При наличии вариантов заголовок — наиболее частотный по употреблению вариант, остальные помещаются после цитат, иллюстрирующих употребление заголовочного фразеологизма: Набивать карман. Набить карман. Наживаться, обогащаться при случае или находясь на какой-либо должности. <…> Начинить карманы <…> Наполнить карманы <…> Понадуть карманы <…> Набить кошельки… Все фразеологические единицы получают толкование, отмечается синтаксическая сочетаемость, указываются слова-сопроводители: Сердце кровью обливается чьё, у кого. Кому-либо невыносимо тяжело от душевной боли, тоски, жалости. Высунув язык. 1. Поспешно, очень быстро (бежать) <…> 2. Старательно, до изнеможения (делать что-либо) <…> Ко всем фразеологизмам (и их вариантам) приводятся иллюстрации из избранного круга источников. Стилистическая характеристика фразеологических единиц представляла большую трудность для автора словаря, так как стилистические оппозиции в языке этого периода только складывались. В то же время во многих источниках словаря отражены особенности живой разговорной речи. В словаре стилистически нейтральные и разговорные (по мнению М. Ф. Палевской) фразеологизмы лишены помет; пометами сопровождаются церковно-славянские, просторечные, грубо-просторечные, областные фразеологические единицы (и их варианты): Ангел во плоти. Церк.-слав. О кротком, уживчивом человеке, существе; В один голос. Все вместе, одновременно; <…> в единый глас. Церк.-слав. <…> единым гласом Церк.-слав.; Как угорелая кошка. Прост. В исступлении, бессмысленно (метаться, бродить, соваться и т.п.); Объедаться белены. Объесться белены. Груб.-прост. Обезуметь, одуреть.; Бить баклуши. Бездельничать, праздно проводить время.; <…> бить шабалу. Обл. Словари перифраз А. Б. Новиков Словарь перифраз русского языка (М., 1999) Это первый опыт лексикографического описания перифраз современного русского языка. В Словарь включены перифразы, использовавшиеся в газетной публицистике 80 – начала 90 гг., как традиционные для прессы перифрастические единицы (бе ́ лое зо ́ лото — ‘хлопок’, кора ́ бль пусты ́ ни — ‘верблюд’, го ́ род фонта ́ нов — ‘Петродворец’), так и частотные перифразы, появившиеся в последнее десятилетие, одновременно с реалиями, которые они обозначают (втора ́ я гра ́ мотность — ‘знание основ информатики’). Материал расположен по алфавиту синтаксически опорных слов (существительных или субстантивированных прилагательных): друг <…> Зелёный друг.<…>Уса́тый друг. <…> Четвероно́гий друг.<…> Четырёхколёсный друг [дружок]. <…> Заголовок словарной статьи — перифраза (с отражением вариантов, если они имеются). Определяется значение перифразы, приводятся примеры употребления в газетных текстах. В необходимых случаях к толкованию даётся пояснение или энциклопедическая справка. Наиболее частотные перифразы (их варианты) отмечаются звёздочкой. Если перифраза обозначает денотаты, связанные родо-видовыми отношениями, она разрабатывается как многозначная. Перифразы, обозначающие несколько разнородных денотатов, описываются как омонимы: Лесно́й санита́р1. Муравей. Лесно́й санита́р2. Волк. В конце словарой статьи (или значения многозначной перифразы) приводятся синонимы, в основе которых лежит тождество денотатов: Го́род мастеро́в (оруже́йников). Тула. <…> Син.: кра́сная ку́зница, самова́рная столи́ца. Некоторые перифразы сопровождаются этимологической справкой. В конце словаря — алфавитный словник (по алфавиту первых компонентов) и тематический список перифраз, в котором перифрастические денотаты распределены по тематическим группам: «Социально-политические реалии», «Объекты политической географии (Города. Государства)», «Промышленность», «Животный мир» и др.
Этимологические словари фразеологии Цель этимологического словаря — объяснить происхождение фразеологической единицы, раскрыть исходный образ, положенный в основу устойчивого оборота, определить исконный или заимствованный характер фразеологизма.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-08-19; просмотров: 501; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.236 (0.006 с.) |