Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
В профессиональной деятельности
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА (актуализация: 2017 г.)
Курс: 1-2 Семестры: 1 (для очной формы обучения); 0–1 (для заочной формы обучения, программа «Юрист в сфере гражданского, уголовного, административного судопроизводства»); 2-3 ( для заочной формы обучения, программы «Корпоративный юрист» и «Юрист в сфере уголовного судопроизводства») Форма обучения: очная, заочная Нормативный срок освоения ООП: 2 года Квалификация (степень) выпускника: «магистр»
Нижний Новгород, 2016
Автор: Ватлецов Сергей Германович, кандидат филологических наук, магистр юриспруденции, доцент ПФ «РГУП»; страницы 7-9, 83-91 написаны Украинец Ириной Анатольевной,кандидатом исторических наук, доцентом кафедры иностранных языков «РГУП». «1» сентября 2016 г.
Рецензент: Коларькова Оксана Геннадиевна, кандидат педагогических наук.
«1» сентября 2016 г.
Программа разработана в соответствии с ФГОС ВО по направлению подготовки 40.04.01 «Юриспруденция» (квалификация (степень) «магистр»).
Программа обсуждена на заседании кафедры языкознания и иностранных языков, протокол № 1 от «1» сентября 2016 г.
Заведующая кафедрой: Ипатова Ирина Серафимовна, кандидат педагогических наук, доцент.
«1» сентября 2016 г.
Рабочая программа одобрена Учебно-методическим советом ПФ ФГБОУ ВО «РГУП», протокол № 1 от «15» сентября 2016 г.
© ПФ ФГБОУВО «РГУП», 2016. © Ватлецов С.Г., 2016. © Украинец И.А., 2015.
Оглавление
1. Цели освоения дисциплины Целью освоения дисциплины «Иностранный (английский) язык в профессиональной деятельности» является социализация знаний, умений и навыков из сферы английской филологии для их эффективного применения в научной и педагогической деятельности в гражданском, уголовном, административном судопроизводстве, а также для успешной деятельности корпораций. Задачи дисциплины: совершенствовать навыки поиска, анализа, составления и толкования юридически значимой и научной информации и использования ее в магистерской диссертации; развивать юридико-лингвистические стратегии речи для достижения определенных целей; способствовать созданию эффективных технологий профессиональной коммуникации без искажения смысла на английском и русском языках. Преподавание иностранного (английского) языка в ПФ «РГУП» – завершенный цикл образовательной деятельности, характеризующийся выполнением единой совокупности требований, которые базируются на: 1) Федеральном законе от 29. 12. 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации»; 2) Приказе Минобрнауки РФ от 14. 12. 2010 г. № 1769 «Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 030900.68 Юриспруденция (квалификация (степень) «магистр»; 3) Приказе Министерства образования и науки России от 19.12.2013 г. № 1367 «Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования – программам бакалавриата, программам специалитета, программам магистратуры и совершенствования работы по методическому обеспечению основных образовательных программам высшего профессионального образования»; локальных нормативных актах университета и филиала; а также исходя из потребностей рынка труда и системы правосудия Российской Федерации. 2.Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП) «Иностранный (английский) язык в профессиональной деятельности» предусмотрен общенаучным циклом, базовой (обязательной) частью М1. ООП магистратуры и осуществляется в первом семестре первого курса очной формы обучения, а также в нулевом и первом семестрах на первом курсе заочной формы обучения. Для изучения дисциплины, необходимо освоить содержания следующих курсов: «Английский язык»,«Английский язык в сфере юриспруденции», «Теория государства и права», «Конституционное право зарубежных стран», «Риторика», «Гражданское право», «Гражданский процесс», «Уголовное право», «Уголовный процесс», «Административное право», «Административный процесс», «Сравнительное правоведение», «Профессиональная этика», «Юридическая техника». Знания и умения, приобретенные студентами после освоения содержания дисциплины, будут использоваться: для освоения предметов «Иностранный язык» в аспирантуре. Для освоения программы дисциплины магистрант должен знать грамматические и лексические явления, характерные для юридической и корпоративной коммуникативной сферы; уметь воспринимать на слух оригинальную монологическую и диалогическую речь по специальности, опираясь на англоязычный материал, в том числе при помощи современных электронных переводчиков (нейросетевые, статические, гибридные); читать и переводить оригинальную научную англоязычную литературу по специальности, учитывая страноведческие и профессиональные знания и навыки языковой и контекстуальной догадки, в том числе при помощи современных электронных переводчиков (нейросетевых, статистических, гибридных); владеть навыками письменной речи в пределах изученного языкового материала (виды речевых произведений: план-конспект прочитанного, изложение содержания прочитанного в форме резюме; сообщения, доклада по темам); осуществлять поиск необходимой информации посредством современных ресурсов; владеть подготовленной, а также неподготовленной монологической речью в виде (резюме, сообщения, доклада); диалогической речью(диалог, дискуссия, проведение мастер-класса и конференции). 3. Требования к результатам освоения дисциплины В совокупности с другими дисциплинами ООП дисциплина «Иностранный язык в профессиональной деятельности» обеспечивает формирование следующих компетенций. Таблица 1.
Магистрант в результате освоения программы настоящей дисциплины должен: 1) знать (ОК-4 з) [1]грамматические и лексические явления, характерные для юридической коммуникативной сферы (субъязыка); особенности правоприменительных и правореализационных документов на английском языке; некоторые виды юридико-лингвистического анализа профессиональных текстов (интерпретационные технологии); уметь (ОК-4 у) читать, понимать и переводить тексты по актуальной проблематике гражданского, уголовного, административного судопроизводства, а также из сферы корпоративного права (в том числе с привлечением электронных ресурсов-переводчиков: нейросетевых, статистических, гибридных); вести дискуссию по актуальным проблемам гражданского, уголовного, административного судопроизводства, а также из сферы корпоративного правоотношений). владеть (ОК-4 в) навыками составления правоприменительных и правореализационных документов на английском языке (заявления, обвинительные акты, ответы на обвинения/отзывы на иски, жалоб, ходатайств, бизнес-план, аргументирование своей позиции и т.д.); некоторыми юридико-лингвистическими стратегиями речи для достижения целей; технологиями эффективной профессиональной коммуникации без искажения смысла, в том числе при помощи современных электронных ресурсов. 2) знать (ПК-11-1 з) лингвистические явления и закономерности функционирования английского языка, необходимые для профессиональной коммуникации, в том числе при помощи электронных ресурсов; знать (ПК-11-2 з) терминологию и терминологические соответствия иностранного и русского языка в области юриспруденции; знать (ПК-11-3 з) терминологию, отражающей особенности национальных и наднациональных юридических систем, деятельность национальных и наднациональных судебных органов; знать (ПК-11-4 з) особенности национальных и наднациональных юридических документов и специфику их перевода; знать (ПК-11-5 з) идиоматические выражения и клишированные формы, относящиеся к сфере национальных и наднациональных юрисдикций; знать (ПК-11-6 з) релевантную профессионально-ориентированную лингвострановедческую информацию; уметь (ПК-11-1 у) читать, понимать и переводить письменно и устно тексты профессиональной направленности на английском языке, в том числе с привлечением современных электронных ресурсов; уметь (ПК-11-2 у) проводить интерпретационный анализ текста, выбирать общую стратегию перевода как коммуникативного акта (интертекстуальность); оформлять текст перевода в соответствии с нормами языка перевода; уметь (ПК-11-3 у) анализировать и составлять юридические документы на английском и русском языках; уметь (ПК-13-4 у) использовать иностранный язык в профессиональной деятельности и межличностном общении; уметь (ПК-11-5 у) оформлять доклад для участия в научных конференциях и семинарах, выступать в дискуссиях и беседах по вопросам, связанным с профессиональной деятельностью; уметь (ПК-11-6 у) пользоваться зарубежными справочными материалами, в том числе электронными ресурсами, понимать и передавать информацию на английском языке; владеть (ПК-11-1 в) навыками работы с англоязычными источниками информации; владеть (ПК-13-2 в) основными переводческими приёмами, обеспечивающими концептуальную, стилистическую и прагматическую адекватность перевод, в том числе с привлечением современных электронных переводчиков (нейросетевых, статистических, гибридных); владеть (ПК-11-3 в) навыками интерпретации текста; владеть (ПК-11-4 в) навыками составления и работы с необходимой документацией; владеть (ПК-11-5 в) основными видами подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речи в условиях профессионального и научного общения; владеть (ПК-11-6 в) приёмами работы с мультимедийными средствами и другими электронными ресурсами для решения профессиональных и лингвистических задач.
4. Объем дисциплины и виды учебной работы Форма обучения очная Таблица 2. Виды учебной работы | Зачет. единиц | Часов | 1 семестр | |||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-20; просмотров: 122; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.007 с.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||