Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Четвертый отрезок пути. Герои снова топчутся на месте и снова не узнают друг друга.Содержание книги
Поиск на нашем сайте Кузнец лежал и смотрел в небо. Небо было голубым и высоким. И все же казалось, что стоит только взмахнуть крыльями - и ты окажешься близко к небу. Главное – взмахнуть сильнее. Крыльями. Фард резко сел. Пэлто смотрел на него как-то странно, будто даже испуганно. И было что-то смутное в его лице, неправильное. А вот пара рыжих острых ушей с темными кисточкам по боками макушки Пэлто точно была неправильной! - У тебя это… - он не смог сказать, протянул руку. И, завопив, вскочил на ноги. Рук не было. Вместо них красовалась пара крыльев – серое блестящее оперение, черные длинные перья по низу. Фард не успел толком даже оглядеть себя – Пэлто тоже вскочил на ноги и споро побежал в глубины лога. Бежал он странно – словно не совсем по-человечьи, будто норовил перейти на четвереньки, но все никак не решался. - Ты куда? – Фард бросился следом. - За орехами! У огромной, в два обхвата толщиной сосны мельник остановился. Подпрыгнул, ухватился за нижнюю ветку и подтянулся. Ветка затрещала под тяжестью здоровяка мельника. - Куда, дурень?! – Фард орал те же слова, что и день назад кричал ему Пэлто у реки. Ветка затрещала совсем громко, грозя переломиться, но Пэлто с неожиданной ловкостью уже переметнулся на другую ветку, потолще. А потом еще, еще, все выше. Фард стоял, задрав голову. Не каждый день такую картину увидишь – деревенский мельник, сидящий высоко на дереве. - Ну, нашел орехи? - Пустые. Прошлогодние! - в Фарда полетела шишка. - Как слезать будешь? Вниз полетела еще одна шишка, а мельник полез выше. Фарду показалось, что он увидел мелькнувший среди веток огромный изогнутый рыжий хвост. Однако, высоко забрался. Если Пэлто сверзнется с такой высоты – костей от мельника не соберешь. - Почему ты позволил ему залезть на дерево? Фард обернулся. В десятке шагов от него стояла Гут. И все сразу встало на свои места. - Ты! – рыкнул он. Шагнул вперед. В горло бы вцепился - да нечем! – Чем ты нас опоила? Ведьма! Что мы тебе сделали?! - Что вы мне сделали? – голос Гут медленно-напевен. – Да ничего. Ничего. Не вы будто смеялись над убогой хромоножкой Гут. И в глаза, и за глаза. Потешались. Венок обручальный на дверь мне повесили – смешно было, да? Фард нахмурился. Потом вспомнил. Да, парни его тогда уговорили на ночные гуляния в канун Солнцева дня. И он в шутку повесил венок на дверь дома матушки Кыс – не все же его двери страдать? Тогда это и вправду показалось забавным. - Что, такая память на зло долгая? – ярость как-то поутихла. – Может, это и деревню ты… спалила? За то, что смеялись над тобой? - Да репей тебе на язык! – вспылила Гут. – Как только повернулся он у тебя такое сказать! А потом махнула рукой устало и села на землю. - Не хотела я вас ничем опаивать. А тут… на глаза мне попались веретяги. - Чего? – Фард хотел почесать в затылке, но вместо этого ошелестил себе лицо перьями. А по макушке снова прилетело прошлогодней шишкой – Пэлто там не скучал, где-то в ветвях сосны. – Слушай, а я… навсегда таким останусь? Гут подняла голову, оглядела его, усмехнулась. - Не нравится? Красавец сизокрылый. Оперенье так и блестит… - Были бы у меня руки!.. - Да уж, руками ты творить мастер… - непонятно как-то усмехнулась Гут. И глумливо, и с почтением. – Не переживай. Завтра к утру все пройдет. Веретяга – гриб редкий. Я его никогда не видела – чтобы так, просто, в лесу рос. Матушка сказывала, что он в самой глухой тайной чаще растет. У нее он в порошке уже был, истолчен. Только так правильное зелье получится. - Да какое зелье?! - У тебя никак и мозги птичьи стали? – сощурилась в усмешке Гут. – Глаза, я вон отсюда вижу, желтые стали. - Смейся-смейся… - насупил брови Фард. – Завтра тебе все отольется. Пригрели сиротку, пожалели… - А ты на жалость не дави. И не пугай. Жалеть не обучены, да и пуганные, - неожиданно сурово ответила Гут. – Слушать дальше будешь? Тут и в Гут прилетело шишкой. - Так ее! – поддержал Пэлто Фард. А потом все же пошел на мировую. – Что там твои грибы? Оборотные, что ли? - Додумался, слава Лесу! Да только их готовить надо хитро, матушка меня не научила. Ежели зелье верное приготовить – так навсегда можно человека в зверя обратить – коли выдержит, не помрет. Я вам так, в отвар ягодный бросила чуть-чуть. Посмотреть. - Посмотреть?! – взревел Фард. – А если бы мы и окочурились тут с мельником?! - От одного гриба - вряд ли. А вот если бы я все высыпала, - тут Гут из кармана передника вытряхнула несколько неказистых с виду грибов. – То сейчас бы не говорила с тобой. Фард насупился еще больше. - Благодарить тебя теперь, что ли? - Да уж не серчать. Будем считать, что мы квиты, кузнец. За венок обручальный для хромоножки Гут. - А Пэлто чем повинен? - Глазастый больно. Да не в тех местах, где надо. Сверху донеслось возмущенное цоканье и полетела еще одна шишка. Судя по всему, Пэлто их разговор слышал. А вот дар человеческой речи временно потерял. - А почему птица-то? И белка? – Фард присел рядом. Мир – ну, значит, мир. До утра так точно. - А это уж не моя воля. Это кто как. Какой зверь в тебе сидит – такой и просыпается. - Во мне, стало быть, птица? - Не просто птица – туманный ястреб, - Гут вдруг бережно погладила гладкое оперение. Шепотом: – Крыло должно быть снизу белое. Подними. Фард послушно поднял руку-крыло. В лучах солнца белизна перьев слепила. - Разве они залетают в Полесье? - Как видишь, один залетел, - нежданно светло и по-доброму улыбнулась Гут. __________ А потом они сидели у костра и ели хлеб. Гут заварила трав и Фард пил пряный настой, отмахнувшись от подозрений - куда уж хуже-то? - Что с мельником делать будем? - Сам слезет, - отмахнулась Гут. – Вы мужики здоровенные, крепкие. На вас грибы и не подействовали, считай, - Фард хмыкнул, выражая несогласие. - У тебя вон глаза уже снова почти голубые стали. Может быть, до утра ждать не придется. С Пэлто так же. Как зелье ослабевать станет – он поймет, что вниз надо, пока еще какие-то беличьи ухватки остались, и они помогут ему спуститься вниз. А не поймет – туда ему, дурню, и дорога. Эй, мельник, не хочешь спуститься? – звонко крикнула Гут. В ответ ей донеслось возмущенное цоканье. Шишка не долетела. Гут пересела ближе к Фарду. Протянула руку к ножнам, лежавшим подле него. - Можно? Ему хотелось крикнуть: «Нет! Не трогай!». Но пересилил себя. Кивнул кратко и уткнулся носом в котелок. Укоризненно зашелестел металл, покидая ножны. Гут держала меч бережно. Но клинок в ее руках не казался чужеродным. Травница зажала лезвие между ладонями, Повернув меч острым краем прямо к лицу. И смотрела – на тонкий, почти невидимый профиль клинка в лучах солнца. Губы ее шептали что-то. Фард нахмурился, прислушиваясь. Губерг… Гидинг… - Фардгрир, - молвил негромко. Гут медленно повернула голову. Зеленые глаза резанули по нему не хуже клинка. - Как ты сказал? - Фардгрир. Так имя меча. - Фард-Грир? – негромко и раздельно повторила Гут. Даже под густой бородой было заметно, как покраснел Фард. Но кивнул уверенно. - Да. Фардгрир. - Ох и скромен ты не по годам, кузнец Фард, - травница, вроде, со смехом сказала, а глаза – как у старосты, когда про подати речь толкал. - Меч сам так решил, - тихо, но упрямо ответил кузнец. А потом пошел в наступление. – Ты сама-то что про меч знаешь? Откуда? - Матушка Кыс выучила. Узнавать волшебные вещи. Этот твой Фардгрир – волшебный. - Вот невидаль сказала! Это я и без тебя знаю! Что за меч? - То мне неведомо, - Гут положила меч на траву. – А ты у нас, Фард, стало быть, колдун. А еще меня ведьмой обозвал. - Скажешь тоже – колдун! - А кого парни и девки Фард-Приворот кличут? - Врут! - А кого ундины из своего подводного царства отпустили живым? - Так то они, не я! - А про тебя сказывают в деревне, что ты с духами знаешься у себя в кузне! - Уже не старый ли Борге сказывает? Так он этих духов каждый вечер видит – после пары-тройки чарок хмельного! - А кто волшебный меч выковал? Фард рот открыл. И закрыл сразу же. Вот тут права травница. Поскреб понуро бороду и вскинулся. Пальцы! У него снова руки! - Совсем вас веретяги не взяли, - Гуи тоже заметила. – Вот все и прошло. А как там молодой Пэ… Раздался сухой треск, ругань и звук упавшего тела. Гут и Фард подскочили как ужаленные. Прихрамывая и держась за то, что пониже спины, к ним шел Пэлто. Из густых русых волос торчали ветки и хвоя. Безо всяких беличьих ушей и злой, как горный дух. - Ты! – с двух шагов крупная смолиста шишка прилетела Гут точнехонько в лоб. – Вот не зря папаня мой говорил, что баба в любом деле, кроме постели - помеха. Ни отповедь, ни попадание шишкой по лбу не рассердили травницу. Наоборот, улыбалась. - Зашибся сильно? - Не твоего бабского ума дело! - Дай, посмотрю. - Я седалищем ударился. Тебе его показать? – Пэлто с кряхтением присел к костру. - Чем ударился, то и показывай. - Ага. Прямо вот помчался. Я сейчас портки скину, а ты мне потом опять какой-нибудь отварчик, от которого у меня рога и копыта вырастут. За оскорбление взора девичьего невинного всякими гадостями. Гут рассмеялась. Улыбнулся Фард. - Давай, Пэлто, переворачивайся на живот. Не буду я больше вас ничем плохим поить – Фард меня образумил. А спину твою надо посмотреть – нам в дорогу скоро. Если что – я тебе примочку целебную сделаю. Давай, что ты как девица на выданье? - Вот за что мне такое везение? – пожаловался мельник кузнецу, задирая рубаху и ложась грудью на землю. – Чтоб в таком виде перед девой красивой предстать? - Да будет тебе. Ты меня и не в таком виде наблюдал. Так что квиты. Показывай свое сокровище. За спиной Гут Фард убирал в ножны Фардгрир.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-17; просмотров: 174; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.007 с.) |