Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Модифицированные государственные стандартыСодержание книги
Поиск на нашем сайте Модифицированные стандарты– гармонизированные стандарты, в которых имеются технические отклонения и (или) различия по форме представления при условии их идентификации и разъяснения. Государственный стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту (международному документу) при следующих условиях: - отражает структуру международного стандарта, изменения которой допускаются при возможности простого сопоставления структуры обоих стандартов и, которые идентифицированы и разъяснены. - содержит технические отклонения, которые идентифицированы и разъяснены. Техническое отклонение (от международного стандарта в национальном стандарте) – любое различие между техническим содержанием международного стандарта и техническим содержанием государственного стандарта. Модифицированный национальный стандарт по отношению к международному стандарту может: - содержать меньше (устанавливает только часть требований международного стандарта, менее жесткие требования, исключает отдельные требования); - содержать больше (расширяет область применения международного стандарта, устанавливает более жесткие требования, включает дополнительные требования); - изменять часть международного стандарта (структура стандарта идентична, но имеются отдельные различия в технических требованиях; изменять отдельные требования); - обеспечивать альтернативный выбор (возможность применения альтернативных требований по отношению к международному стандарту путем дополнения требований). Принятие нескольких взаимосвязанных между собой международных стандартов в качестве одного государственного стандарта является модификацией независимо от наличия в государственном стандарте технических отклонений. Для модифицированных стандартов «принцип от обратного» не соблюдается. Пример обозначения государственного стандарта, модифицированного по отношению к международному стандарту: СТБ 12344-2005 (ISO 1238:1998). Пример обозначения государственного стандарта, модифицированного по отношению к нескольким международным стандартам: СТБ 12345-2005 (ISO 1701-1:2004, ISO 1701-2:2004). Неэквивалентные государственные стандарты Неэквивалентные стандарты – стандарты, в которых имеются не идентифицированные технические отклонения и (или) различия по форме представления. Государственный стандарт является неэквивалентным по отношению к международному стандарту при следующих условиях: - содержит технические отклонения, которые не идентифицированы и по которым не разъяснены причины их внесения; - имеет изменения в структуре, которые не обеспечивают простое сопоставление с международным стандартом, не идентифицированы и не разъяснены; - содержит незначительную часть требований (по количеству и/или значимости) международного стандарта. Неэквивалентная степень не означает принятие международного стандарта. Методы принятия Принятие международного стандарта (международного документа) в качестве государственного стандарта осуществляется следующими методами: - подтверждения; - переиздания. При методе подтверждения международному стандарту придают статус государственного стандарта путем опубликования организационно-распорядительного документа Госстандарта (постановления, приказа) в информационном указателе ТНПА. Текст международного стандарта не прилагается. Данный метод принятия применяется для государственных стандартов с идентичной степенью соответствия, при наличии официальной версии международного стандарта на русском языке и отсутствии необходимости внесения в международный стандарт редакционных изменений. Метод подтверждения является одним из самых простых методов и не требует перепечатки текста международного стандарта. Метод переиздания международного стандарта (международного документа) в государственный стандарт осуществляется путем: - перепечатки; - перевода; - составления новой редакции. При перепечатке государственный стандарт издают путем прямого воспроизведения международного стандарта (например, фотографированием, сканированием, воспроизведением электронного файла). Данный метод принятия применяется для государственных стандартов с идентичной или модифицированной степенью соответствия при наличии официальной версии международного стандарта на русском языке и при отсутствии и/или наличии необходимости внесения в международный стандарт редакционных изменений и/или технических отклонений. При переводе государственный стандарт представляет собой официальный перевод международного стандарта. Перевод осуществляется только с официального языка оригинала. Данный метод принятия применяется для государственных стандартов с идентичной или модифицированной степенью соответствия при отсутствии официальной версии международного стандарта на русском языке. Государственный стандарт с идентичной степенью соответствия может быть издан в одноязычной (на русском языке) или двуязычной форме с перепечаткой оригинала (на русском языке и на официальном языке международной или региональной организации по стандартизации). В одноязычных изданиях должны указываться наименование и буквенное обозначение официального языка оригинала, с которого осуществлялся перевод. Международный стандарт принимается в качестве государственного стандарта путем составления новой редакции, если при разработке государственного стандарта не был применен метод переиздания путем перепечатки или перевода. Данный метод принятия применяется для государственных стандартов с модифицированной степенью соответствия при наличии официальной версии международного стандарта на русском языке или на основе официального перевода и необходимости внесения в международный стандарт редакционных изменений, технических отклонений и/или различий в структуре между государственным и международным стандартом. Составление новой редакции является признанным методом принятия международных стандартов. Однако при использовании этого метода имеется вероятность упущения существенных технических отклонений. Выбор метода принятия международного стандарта в качестве идентичного или модифицированного государственного стандарта осуществляется на основании: - наличия официальной версии международного стандарта на русском языке; - характера вносимых в государственный стандарт изменений по отношению к принимаемому международному стандарту. При наличии русской версии международного стандарта и отсутствии необходимости внесения редакционных изменений метод перепечатки для идентичных государственных стандартов является предпочтительным. Метод переводаприменяют для идентичных государственных стандартов при отсутствии официальной версии международного стандарта на русском языке и необходимости внесения редакционных изменений в текст стандарта. Метод составления новой редакции применяют для модифицированных государственных стандартов при необходимости внесения редакционных изменений, технических отклонений и/или изменений структуры. Примеры методов принятия международных, региональных и национальных стандартов других государств в качестве государственных стандартов Республики Беларусь приведены в таблице 3. Таблица 3
Л и т е р а т у р а 1. В.Л.Соломахо, Б.В.Цитович, А.М.Темичев, В.Г.Смирнов Стандартизация и сертификация: Учебное пособие – Мн.: ВУЗ-ЮНИТИ, 2001, 260 с. 2. Технические регламенты. Рекомендации по разработке. – Мн.: Госстандарт, БелГИСС, 2004, 32 с.
|
|||||||||||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-07; просмотров: 1546; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.008 с.) |