Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Подвоєння літер на позначення приголосних
| Подвоєння відбувається
| | у власних назвах і словах, похідних від них
| Андорра, андоррський
| | за збігу однакових приголосних на межі префікса й кореня, якщо в мові вживається паралельне непрефіксальне слово
| Імміграція (міграція), сюрреалізм (реалізм) (але анотація, конотація)
| | В окремих загальних назвах, які треба запам’ятати: аннали, білль, бонна, брутто, булла, ванна, вілла, дурра, мадонна, манна, мірра, мотто, мулла, нетто, панна, пенні, тонна, панно.
| Зауважте! У загальних назвах іншомовного походження приголосні не подвоюються: бароко, група, сума, шосе, ват (але Ватт), фін, комісія тощо
| М’який знак пишеться після д, т, з, с, л, н
| | перед я, ю, є, ї, йо
| ательє, мільярд, консьєржка
| | відповідно до вимови після л перед літерами на позначення приголосних
| альтруїст, фільм (але залп)
| | відповідно до вимови в кінці слів
| магістраль, каніфоль (але бал, шприц)
| М’який знак не пишеться перед я, ю, коли вони позначають сполучення м’якого або пом’якшеного приголосного з а, у: тюль, нюанс, резюме.
| Апостроф пишеться перед я, ю, є, ї
| | після б, п, в, м, ф, ж, ч, ш, г, к, х, р
| інтерв’ю, дистриб’ютор, миш’як, Женев’єва
| | після кінцевого приголосного префікса
| ін’єкція, ад’ютант, кон’юнктура
| | Апостроф не пишеться
| | перед йо
| курйоз, серйозний
| | коли я, ю позначають пом’якшення попереднього приголосного
| манікюр, бюджет, бязь
| Зауважте! Апостроф пишеться після початкового д, о в прізвищах: Жанна д’Арк,
| Слова з рядка в рядок переносимо за складами, керуючись такими правилами
| | не можна одну літеру залишати в попередньому рядку чи переносити в наступний
| явіру мрія, їжак — не переносимо
| | не можна розривати буквосполуки дж, дз, які позначають один звук
| хо-джу, ґе-дзик (але підзвітний, бо дз тут позначає два звуки)
| | апостроф і м’який знак залишаються при попередній літері
| паль-ці, Лук’-ян
| | не можна розривати буквосполуки ьо, йо
| міль-йон, ку-льовий
| | не можна відривати ініціали або умовні скорочення
| О. П. Довженко, 20 кг, 100 км
| | не можна залишати в кінці рядка початкову частину другої основи складного слова, якщо вона не становить складу
| багато-значний
| | не можна розривати ініціальні абревіатури
| НАТО, УПА
| Зауважте! Слова з подовженими приголосними можна переносити так: зна-ння, знан-ня.
Слова зі збігом однакових приголосних можна переносити тільки так: сон-ний.
У випадках, не обумовлених викладеними правилами, можна довільно переносити слова за складами: ни-зький, низь-кий; се-стра, сест-ра.
| Разом пишуться іменники
| Через дефіс пишуться іменники
| | утворені за допомогою сполучного голосного о, е: чорнозем, зорепад, водогін
| утворені з двох іменників без сполучних голосних: купівля-продаж, інтер-нетп-магазин, Вовчик-Братпчик, хліб-сіль
| | першою частиною яких є слова авіа, аудіо, агро, відео, екстра, кіно, мокро, мікро, моно, радіо, супер, стерео тощо: авіарейс, відеорепортаж, макроекономіка, радіопередача, супершоу
| з першою частиною віце-, екс-, лейб-, альфа-, бета- максі-, міні-, міді-, обер-: віце-ректор, екс-президент, максі-програма, міні-маркет
| | назви одиниць виміру: тонно-кілометр, людино-день
| | першою частиною яких є дієслово у формі наказового способу: горицвіт, перекотиполе, пройдисвіт (але люби-мене)
| назви посад, професій, спеціальностей: прем’єр-міністр, генерал-майор
| | першою частиною яких є числівник, записаний словом: п’ятикласник, сторіччя
| прикладки, що стоять після пояснюваного іменника й виражають ознаку, яку можна передати прикметником: дівчина-красуня, хлопець-богатир, дуб-велетень (але красуня дівчина, богатир хлопець, велетень дуб)
| | з першою частиною nie-, напів-, полу-: пів’яблука, півогірка, напівавтомат, полумисок
| прикладки — видові назви, які стоять перед пояснюваним словом: Дніпро-ріка, сон-трава, Ведмідь-гора
| | власні назви з частиною nie-: nie-Луганська, nie-Японії
|
Складні прикметники
| Разом пишуться прикметники
| Через дефіс пишуться прикметники
| | утворені від залежних між собою слів (між ними не можна вставити сполучника і): східно-слов’янський (східні слов’яни), лівобережний (лівий берег), теплолюбний (любить тепло)
| утворені від незалежних між собою слів (між ними можна вставити сполучник і): мовно-літературний (мовний і літературний), валютно-фінансовий (валютний і фінансовий)
| | до складу яких входять слова мало-, багато-, ново-, старо-, давньо-, нижньо-, верхньо- тощо: багато-канальний, староукраїнський
| назви відтінків кольору, смаку та поєдна-ня кольорів: темно-зелений, кисло-солоний, червоно-чорний (але жовтогарячий, червоногарячий, золотогарячий)
| | першою частиною яких є числівник, записаний словом: семиденний, двадцятирічний
| першою частиною яких є числівник, записаний цифрами: 50-річний, 2-гігабайтний
| | назви проміжних частин світу: південно-східний, північно-західний
| | з першою частиною військово-, воєнно-:
військово-спортивний, воєнно-стратегій-ний (але військовополонений, військовозобов’язаний — прикметники, що стали іменниками)
| Зауважте! Прикметники, утворені від складних іменників, пишуться так, як відповідні іменники: лісостеп — лісостеповий, Івано-Франківськ — івано-франківський, але іванофранківець.
Треба відрізняти складні прикметники та словосполучення, утворені з прислівника та прикметника (дієприкметника): чітко окреслений, цілком правильний (прислівник у таких випадках логічно наголошений і виступає членом речення).
Запам’ятайте: суспільно корисний, суспільно необхідний.
Слова з іншомовними префіксами інтер-, контр- пишуться разом: інтерконтинентальний, контрудар (але контр-адмірал).
Написання разом, окремо й через дефіс слів, що належать до інших частин мови, подано у відповідних темах з морфології.
ПРАВОПИС ЧАСТКИ НЕ
| Частина мови
| Пишеться разом
| Пишеться окремо
| | Іменник,прикметник,
прислівник
| якщо слово без не не вживається: ненависть, нероба, недбалий, негайно
| якщо в реченні є протиставлення, заперечення: не зрада, а вірність; не слабкий, а сильний; не рідко, а густо
| | якщо до слова з не можна дібрати синонім без не: недруг (ворог), нещирий (фальшивий), небагато (мало)
| якщо не стосується присудка: Це озеро не глибоке (не є глибоке). Узимку тут не холодно (не є холодно).
| | якщо не входить до префікса недо-: недооцінка, недовчений
| якщо прикметник з не має при собі пояснювальні слова (займенники чи прислі-вники): Аж ніяк не потрі-бні слова. Зовсім не ціка-ва презентація.
| | Дієслово та
дієприслівник
(форма дієслова)
| якщо слово без не не вживається: ненави-діти, нестямившись
| у решті випадків: не знати, не купивши
| | якщо не входить до префікса недо-: недочу вати, недовиконавши
| | Зауважте! Написання деяких дієслів з не залежить від лексичного значення: нездужати (хворіти) — не здужати (не змогти), неславити (ганьбити) — не славити (не прославляти), непокоїтися (хвилюватися) — не покоїтися (не бути похованим), недоїдати (жити впроголодь) — не доїдати (залишати частину їжі).Треба розрізняти прислівник немає (нема) від дієслова не має: У нього немає вибору — Він не має вибору.
| | Дієприкметник(форма дієслова)
| якщо дієприкметник виступає означенням і не має залежних слів: Червоніли незірвані яблука.
| якщо є протистав-лення: Червоніли не зірвані, а опалі яблука.
| | якщо дієприкмет-ник виступає при-судком: Яблука не зірвані.
| | якщо дієприкмет-ник має залежні слова: Червоніли не зірвані ще яблука.
| | | | | |
|