Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Topic 18. Customs Control of Means of ConveyanceСодержание книги
Поиск на нашем сайте Ex. 18.1. Read these Russian phrases and match them with their English equivalents in Ex.18.2.: A. Капитан корабля; командир экипажа самолета; экипаж; транспортное средство; B. предъявлять необходимые документы; по установленной форме; выполнение всех формальностей; C. товары, ввозимые в страну; товары, вывозимые за границу; личные вещи; предметы, которые запрещено сносить на берег; D. подлежать досмотру; опечатать помещения на борту; взломать или стереть пломбу; удалить пломбы; E. представить документы для оформления отбытия; указать изменения; дать разрешение на выход в рейс; F. зависеть от маршрута; судно досматривается; у таможенников есть основания подозревать; G. перед выходом в рейс; во время стоянки; после уплаты всех пошлин. Ex. 18.2. Translate a scrap of dialogue below about Customs Control of a vessel / an aircraft into Russian, sentence by sentence:
Ex. 18.3. Translate the sentences below into English: 1. Капитан корабля или командир экипажа самолета обязаны отвечать на вопросы таможенного инспектора и предъявить необходимые документы (по утвержденной форме), касающиеся транспортного средства, груза и экипажа. 2. Таможенному инспектору необходимо сообщить информацию относительно любых вещей и товаров, ввозимых в страну. 3. Таможенный инспектор должен досмотреть транспортное средство и опечатать те помещения на борту корабля (или самолета), в которых содержатся вещиили товары, запрещенные к ввозу. 4. Никто не имеет права взломать или стереть пломбу. 5. Личные вещи пассажиров и экипажа досматриваются, так как любой корабль или самолет подлежит досмотру на наличие контрабанды. 6. Необходимость тщательного досмотра самолета или корабля определяется его маршрутом, типом груза и данными разведки. 7. Судно (или самолет) досматривается, если у таможенников есть основания подозревать, что на корабле (на нем) может провозиться контрабанда. 8. Перед выходом в рейс командир экипажа должен представить документы для оформления отбытия и указать в них изменения, которые произошли за время стоянки. 9. Таможенник досматривает транспортное средство, проверяет опломбированные помещения и удаляет пломбы, досматривает багаж экипажа и пассажиров. 10. После уплаты всех пошлин и выполнения всех формальностей, таможенник дает разрешение на выход в рейс.
|
||||||||||||||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-20; просмотров: 193; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.006 с.) |