Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Урок 09: сексизмы в английском языкеСодержание книги
Поиск на нашем сайте Сексизмами в речи называются выражения или слова, которые можно охарактеризовать, как имеющие явную принадлежность к тому или иному полу (мужскому или женскому роду). Например:
actor – actress актёр – актриса
waiter – waitress официант – официантка
businessman – businesswoman бизнесмен – бизнесвумен
За последние 30-40 лет в английском языке произошли существенные изменения, в частности, возникла тенденция отказа от употребления большей части сексизмов. Разделять людей на мужчин и женщин, когда речь идёт о профессии, указывать на то, что те или иные особенности поведения являются характерными для мужского или женского пола, стало считаться предосудительным. Например, если раньше сравнивать человека с «плаксивой девчонкой», считалось нормальным, то в настоящее время это может быть расценено, как выпад в сторону женщин. Рекомендуется говорить не «плаксивая девчонка», а «человек, который плачет по малейшему поводу». Что касается использования названий различных профессий, то с ними требуется быть не менее внимательным. Исторически, так сложилось, что самые престижные профессии были, в основном, заняты мужчинами. Это не могло не отразиться на их названиях. Слова:
doctor, businessman, lawyer и многие другие
характеризуются явной принадлежностью к мужскому роду. С другой стороны, профессии, которые нельзя назвать элитными, отводились женщинам. Поэтому:
nurse, maid, laundress и другие
стали словами с явно женской принадлежностью. На сегодняшний день ситуация изменилась: вряд ли, кого-нибудь удивит женщина, руководящая фирмой, или мужчина – работник прачечной. Подобное перераспределение обязанностей привело к соответствующим переменам в языке. Для исторически мужских профессий были придуманы новые названия, которые стали используются тех случаях, когда речь идёт о женщинах. Например:
businessman – businesswoman
Появилось также много названий, не указывающих ни на один из полов:
businessperson - businesspeople
В речи, свободной от употребления сексизмов, вы не встретите отдельно стоящих местоимений he или she. Они всегда используются только в паре, в довольно странной на вид конструкции:
he or she
Но ещё чаще эту конструкцию заменяют просто местоимением they, не оглядываясь на то, что речь может идти о единственном числе. Продемонстрируем это на примере. Для начала приведём предложение с сексизмами:
He will not have to settle with a job as a waiter or a salesman, unless he chooses to do so. Ему не придётся довольствоваться работой официанта или продавца, если только он не решит поступить таким образом.
Теперь освободим это предложение от сексизмов, пересказав его в виде:
They will not have to settle with jobs as wait staff or sales people, unless they choose to do so.
Как вы могли слышать, в последнем варианте все местоимения he были заменены на they. Также, были скорректированы названия профессий. Послушайте эти предложения ещё раз и попытайтесь уловить всё, что в них изменилось:
He will not have to settle with a job as a waiter or a salesman, unless he chooses to do so.
They will not have to settle with jobs as wait staff or sales people, unless they choose to do so. Урок 10: ВВОДНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ Огромную роль в речи играют вводные слова и выражения. Они употребляются для связывания различных мыслей текста, подчёркивания важной информации, сообщения дополнительных сведений, а также во многих других случаях. Ознакомимся с основными вводными конструкциями, существующими в английском языке.
Basically Данное наречие может переводиться, как: «в основном», «по существу», «по большей части» и так далее. Его использование в качестве вводного слова в предложении, указывает на то, что описываемый предмет, состояние или действие является главенствующим. Приведём пример.
Not because I got that mark, but, basically, because I feel ashamed to my best friend. Не потому, что я получил такую оценку, а, в основном, из-за того, что мне стыдно перед своим лучшим другом.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 445; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.008 с.) |