Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Утворіть від цих дієслів чотири форми імперативу.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
32. Перекладіть німецькою мовою: 1. Дитина купається удень. А Адам купається увечері. 2. Руді сидить. І Ріта сидить. Вони співають. Ви співаєте добре. 3. Дитина хоче пити. Вона кличе маму. Мама приносить воду. Дитина дякує. 4. У Курта температура. Він кашляє. Інга приносить мікстуру. Курт п’є мікстуру. 5. Ми чекаємо. Мартін приносить сік. Ми хочемо пити. Інга п’є сік. А я п’ю воду. Франк сидить. Карін співає.
33. Напишіть німецькою. Зверніть увагу на імператив: 1. Ріта! Ти добре танцюєш. Станцюй, будь ласка! 2. Ада і Ганна! Давайте станцюємо! 3. Інга! ви добре співаєте. Заспівайте, будь ласка! 4. Ута і Уве! Подякуйте! 5. Тітка Ада! Почекайте тут, будь ласка! Ми принесемо води. 6. Франц! Посидь і почекай! 7. Давайте попросимо Франка. Він принесе води. 8. Карін і Уве! Ми хочемо пити. Принесіть, будь ласка, соку. 9. Ти боїшся. Посидь тут. 10. Батько хоче пити. Принеси води! 11. Пий воду! Я п’ю сік. 12. Мати кличе Руді. Руді сидить.
34. Перекладіть речення німецькою мовою: 1. Ми хочемо пити. Ми п’ємо воду. Давайте вип’ємо соку. Карін! Принеси, будь ласка, соку. 2. Франк сидить. Ріта і Макс купаються. Вони купаються удень. Давайте покупаємось увечері. 3. Курт кличе Карін. Карін! Ти добре співаєш. Заспівай будь ласка. Карін співає з Максом. 4. Давайте потанцюємо. Ви добре танцюєте. 5. Адам приносить сік. Подякуй Адама! 6. У батька температура. Принеси води. Він хоче пити. 7. Дитина кашляє. Принеси мікстуру! 8. Тітка Марта! Почекайте, будь ласка, тут. Я покличу Інгу. 9. Тітка п’є воду. Пийте, будь ласка, сік. 10. Ріта і Курт! Почекайте тут! Я подякую Макса.
Урок 4
Фонетика
фонема [е:] З деякими труднощами засвоюється вимова німецького довгого закритого звука [ е: ], який інколи плутають з відкритим звуком [ε:]. Тим часом у німецькій мові звук [ е: ] стоїть ближче до [і:], ніж до [ε:]. При утворенні цього звука куточки губ розведені (менше ніж при [і:]), губи напружені і отвір між ними ширший, ніж при [і:]. Середня спинка язика піднесена до твердого піднебіння, але язик лежить трохи нижче, ніж при [і:]. Кінчик язика впирається в нижні зуби. Німецький [ е: ] нагадує російський [е] між м`якими приголосними в словах “лес”, “лето”, “дети”, але німецький голосний напруженіший, закритий і довгий.
Буквене зображення звука [е:]
Прослухайте. Вимовте: [’ е: … ’е: … ’е: …]
Фонеми [ε], [ε:] Відкриті звуки: короткий [ε] і довгий [ε:] значно легші для постановки. Вони обидва близькі до українського [е] в словах “цей”, “небо”, однак вимовляються напруженіше: короткий звук набагато коротший, а довгий – довший від українського [е]. При вимові німецьких [ε] і [ε:] губи трохи розведені, розкриття рота ширше, ніж при [е:]. Піднесення спинки язика до твердого піднебіння менше, ніж при [е:].
Буквене зображення звуків [ε], [ε:]
Прослухайте. Вимовте: [’ε…’ε…’ε], [’ε:…’ε:…’ε:…]
Вправи
1. Прослухайте. Вимовте: ’і: - ’е: ’і: - ’е: ’і: - ’е: ’і: - ’е: te: - de: ze: - tse: ’е: - be: me: - ke: di: - de: vi: - ve: hi: - he: mi: - me: zi: - ze:
Вимовте звуки, поступово піднімайте спинку язика і просовуйте її вперед, потім опускайте та посуньте язик в нейтральне положення. Кінчик язика впирається в нижні зуби. ’α: - ’ε: - ’е: - ’і ’і: - ’е: - ’ε: - ’α: mi:ɐ – me:ɐ – mε:ɐ – ’α:rtst vi:ɐ – ve:ɐ – vε:rәnt – vα:r vi:n – ve:n – vε:rәnt – va:n
3. Прослухайте. Вимовте:
’εs vεrk fεrn hεmt tsε: ’εŋ vεrp fεst hεft ´kε:zә ’εrnst bεrk fεstɐ hεrpst trε:nә ’εtvas fεt mεsɐ hεndә nε:әn
4. Прослухайте. Вимовте [і:] - [е:]; [і] - [ε].
bieten – beten bitten – Betten dir – der gericht – gerecht liebt – lebt Pilz – Pelz liegt – legt Stille – Stelle Sie – See Winde – Wende Mieter – Meter Ilse – Else
5. Вимовте початкові голосні [е:], [ε] і [ε:] з твердим приступом. eben Esel Ehre Ende essen Äpfel ähnlich Ebene erst Erde ändern Eltern Ecke Ähre
6. Прослухайте. Вимовте короткий відкритий [ε]:
|
||||||||||||||||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 395; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.007 с.) |