Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Фонетические нормы РЛЯ. Трудности произношенияСодержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте Фонетические нормы – это правила произношения звуков речи. В современной устной речи вызывает затруднения вызывают слова иноязычного происхождения: некоторые сохраняют произношение, близкое к языку-источнику, на что всегда указывается в словарях. Так, сложности связаны с произнесением согласных перед гласным [э]. Согласные перед [э] произносятся как мягкие и твёрдые. Мягкие согласные предпочтительны в произношении следующих слов: акад е мия, гипот е за, д е баты, д е з е ртир, д е зинфекция, д е кларация, д е корация, д е мобилизация, д е мократизация, д е мократия, д е партамент, д е прессия, д е фект, д е фис, инт е ллект, коф е, муз е й, од е колон, Од е сса, пат е нт, пион е р, пр е сса, т е нор, т е рмин, т е рминал, т е рмометр, т е рритория, шин е ль. Твёрдые согласные произносятся в словах: Амстердам, бартер, Вольтер, Данте, декор, Дели, дельта, детектор, интеграция; в словах с первой частью интер-: интеркосмос, кабаре, кашне, кодекс, компьютер, кортеж, метрополитен, модель, модерн, отель, реквием, стенд, тезис, тенденция, тендер, тент, термос, турне, чеддер, шоссе, экстерн, эстетика. атеизм, ателье, безе, бизнесмен, брюнет, генетика, Гудермес, де Голль (частица де в иностранных фамилиях), девальвация, деградировать, дезинтеграция, дезинформация, декан, Декарт, депо, дефолт, децентрализация, конгресс, кратер, кредо, лотерея, менеджер, мистер, нейрон, нейрохирургия; в словах с первой частью нео-: неореализм, Нидерланды, пастель, прогресс, рейтинг, сейм, сепсис, сессия, стратегия, тембр, темп, теракт, терапевт, террор, терроризм, террорист, тоннель, трек, экспресс. Есть некоторые особенности и при произношении отчеств. Нормами РЯ закреплено стяжённое (редуцированное) произношение (например: Максим Максимыч, Марья Алексевна). В официальной речи принято полное произношение имён и отчеств. Однако в последние годы в звучащих текстах неофициального характера (беседа в студии, интервью, репортаж) отчества также произносятся в полной (нестяжённой) форме. Это связано с тем, что стяжённая форма носит непринуждённый, отчасти фамильярный оттенок, поэтому чтобы подчеркнуть уважение к собеседнику, нужно проговаривать имя и отчество в полной (нестяжённой) форме: Павел Николаевич, Михаил Сергеевич ( а не Пал Николаич, Михал Сергеич). Иногда произношение аббревиатур вызывает трудности, особенно если они состоят из одних согласных. Обычно в них названия букв произносятся в соответствии с правилами орфоэпии: ФСБ – эФэСБэ, МВФ – эМВээФ; в аббревитурах ФРГ и ФБР традиционно Ф произносится как Фэ: ФээРГэ, ФэБээР; аббревиатура США произносится как СэШэА. «Е» или «Ё» В некоторых словах звуки [Jо], обозначаемые на письме буквой ё, иногда ошибочно подменяют гласным [е] (в произношении звук [Jэ] и наоборот). Это происходит вследствие того, что в книгах, как правило, вместо буквы ё используется буква е. Приведем краткий список таких слов. Буква е бытие житие афера опека гренадер оседлый недоуменный иноплеменный Буква ё белёсый манёвры безнадёжный блёклый осётр жёлчь жёлчный платёжеспособный В отдельных случаях буквы е или ё используются для различения слов по смыслу: истекший год – истёкший кровью; кричит, как оглашенный – приказ, оглашённый утром; железка – желёзка; небо – нёбо. Иногда варианты [jэ] и [jо] отмечаются как равноправные: белесый – белёсый, желчь – жёлчь, решетчатый – решётчатый. Лексические нормы РЛЯ. Лексические нормы – это нормы, связанные со словоупотреблением (правильный выбор слова по значению и сочетаемости), это точное словоупотребление. Причины нарушения лексических норм: 1. Смешение паронимов Паронимы (от греч. para «рядом» и onyma «имя») – близкие по звучанию однокоренные слова с разным лексическим значением: адресат (лицо, для которого предназначено сообщение) – адресант (отправитель сообщения). Члены паронимических пар обычно сочетаются с разными словами, например, прилагательное сытный сочетается с неодушевленными существительными (сытный ужин, суп), а прилагательное сытый – с одушевленными (сытый ребенок). Паронимы не взаимозаменяются в речи, так как это приводит к искажению смысла. 2. Нарушение лексической сочетаемости – способности слов соединяться друг с другом. Так, «похожие» прилагательные длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный по-разному сочетаются с существительными: - длительный период, продолжительный период (но не длинный, долгий, долговременный период); - долгий путь, длинный путь; продолжительные сборы, долговременный кредит. Нередко слова с одинаковым лексическим значением могут иметь разную лексическую сочетаемость (истинный друг — подлинный документ). 3. Фразеологическая и синтаксическая контаминация. Контаминация – объединение (скрещение) двух фразеологических единиц или словосочетаний, в результате которого образуется искаженная ненормированная конструкция: играть значение (из иметь значение и играть роль), улучшить уровень (из повысить уровень и улучшить качество), не мудрствуя долго (вместо лукаво), по гроб доски (вместо по гроб жизни и до гробовой доски), припереть к горлу (вместо припереть к стенке и подступить к горлу); 4. Речевая избыточность (многословие) – использование слов с повторением уже выраженного смысла. Виды речевой избыточности: 1) тавтология (от греч. tauto «то же самое» и logos «слово») – повторение однокоренных слов или однокоренных морфем, например: решительные решения, собрать собрание, сложилась сложная ситуация. Выделяют также скрытую тавтологию – соединение иноязычного слова с русским словом, дублирующим его значение, например: памятные сувениры (франц. сувенир ”подарок на память”), период времени (греч. период ”промежуток времени”) и др. 2) плеоназм (греч. pleonasmos ”излишество, избыток”) – словосочетание, включающее в себя ненужные уточняющие слова (определения, обстоятельства и др.), например: вернуться назад, упал вниз, ценные сокровища и т. п. 5. Нарушение логичности ( точности) мысли. Основные случаи нарушения логичности речи: 1) употребление слов, противоречащих содержанию мысли, не совместимых по значению, например: Мне захотелось воочию услышать ее голос, и, может быть, повидаться с детством; Он говорил без знаков препинания, сперва ровно, потом все быстрее. 2) подмена понятий – двусмысленность как результат неумелого использования местоимений: Маяковский попросил начинающего поэта прочитать свои стихотворения. 3) алогизм – нарушение причинно-следственных отношений, нелогичное сопоставление и противопоставление: Спортсмен получил за технику исполнения оценки, почти равные с победителями. 4) Абсурдность, комизм высказывания: Когда Онегин стал юношей, он считался уже зрелым, хотя это было не по умственному развитию, а по физиологическому и в угоду своим потребностям и прихотям. 6. Ошибки в у потреблении фразеологических единиц: · замена компонента ФЕ (перебирать из пустого в порожнее вместо переливать из пустого в порожнее, львиная часть вместо львиная доля). Ложные ассоциации иногда порождают смешные и нелепые ошибки: Вот поди разберись, кто из них прячет топор за пазухой (держит камень за пазухой); Чем дальше в лес, тем больше щепки летят (тем больше дров).; · неоправданное сокращение или расширение состава ФЕ (вступили новые правила (вместо вступили в действие новые правила), оставлять желать много лучшего (вместо оставлять желать лучшего); · искажение грамматической формы компонентов ФЕ (подвернуться под рукой (вместо подвернуться под руку), бабушка на двоих сказала (вместо бабушка надвое сказала); · нарушение грамматической связи ФЕ с примыкающими к нему словами (никому и никогда он шапку не ломал (вместо ни перед кем он шапку не ломал), спикер выразил сожаление случившимся (вместо спикер выразил сожаление в связи со случившимся); · употребление ФЕ, не соответствующих контексту (среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали по-русски (вместо среди слушателей были студенты, которые плохо знали русский язык), зрители внушают мне доверие, что я как актриса еще многое могу сделать (вместо зрители вселяют в меня веру, что я как актриса еще многое могу сделать), Сегодня мы провожаем в последний путь своих старших товарищей...; 6)стилистическая неуместность использования ФЕ (командир приказал сматывать удочки (простор) (вместо командир приказал уходить). Лексика – самый подвижный ярус языка. Поэтому некоторые слова вообще не используются в СРЯ (тать ‘вор’, сретение ‘встреча’), а некоторые сохраняются только в ФЕ (хотя раньше были частью активного словаря РЯ): бить баклуши, с какой стати, на лоне природы. Поэтому важно знать точное ЛЗ слов и ФЕ. Лексика РЯ пополняется новыми ЛЕ. Так, в СРЯ много американизмов: маркетинг, секъюрити, холдинг, импичмент, плейбой. вау, окей. Некоторые слова вошли в РЯ благодаря роли писателей. Например, Н. М. Карамзин ввел ЛЕ атмосфера, упругость, человечность; Н. В. Гоголь – халатный; А. П. Чехов – драмодел, прозоплёт; Ф. М. Достоевский – стушеваться; В. В. Маяковский – прозаседаться.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-29; просмотров: 1331; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.176 (0.008 с.) |