Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Глава 16. Попыток больше Нет, или миссия невыполнима.Содержание книги
Поиск на нашем сайте На день Святого Валентина Невилл и Луна объявили о своей помолвке. На это радостное событие приехала бабушка Лонгботтома. На взгляд Северуса она была чересчур деятельной, для Ремуса — слишком шумной, и только Минерва МакГонагалл находила Августу Лонгботтом самой очаровательной собеседницей. — Гусси, милая, тебе понравилась твоя комната? — Минни, там столько новомодных штучек. Скажи, зачем в ванной комнате уважающей себя немолодой леди это странное «биде»? — Скажешь тоже, «немолодой». В твою сторону еще юные маги поглядывают. — Поглядывают — да, а вот ущипнуть, как раньше, не решаются! Не та нынче смена растет... — Это ты с годами строже стала! Монументальнее. Вон как Невилла воспитала. Я уже боялась, что он сам и не женится. — Я все правильно делала! Видишь, и девочку правильную углядел. Я с ней, кстати, уже побеседовала... — И как она тебе? — Хорошо, в детстве ее кузен переболел драконьей оспой. Она с ним контактировала, и все обошлось. — То есть с самого рождения ты ее проверила? И что она? — Улыбалась и хвалила мою шляпку. Милая девочка...
* * * Глаза невесты сияли, глаза жениха горели желанием, а глаза директора школы наблюдали за профессором зельеварения. Она гадала, сколько еще пройдет времени, прежде чем ее подопечный объявит о своей помолвке. «Не затягивал бы, что ли... Сколько ж можно? Такими темпами все женихи разбегутся. А Альбус решит, что это я не доглядела». Печальные размышления Минервы прервал неслышно подкравшийся Филиус: — Ну что, Минни, ты решилась? — Экзамен? Сегодня? Надо подумать... — ее глаза азартно заблестели. — Чудесная ночь. Всем в замке будет точно не до тебя. Аппарируем в полночь, — сообщил он и, не дожидаясь ответа, пошел поздравлять Луну.
* * * В полночь вновь сработали сигнальные чары на кладовке. Северус было подскочил, чтобы немедленно разобраться с негодяем, но потом подумал, мрачно усмехнулся и призвал себе зелье сна без сновидений. «Спокойной ночи, малыши, сколько бы вас там ни было!» — мысленно пожелал он, поудобнее устраиваясь на кровати.
* * * На этот раз «малышей» было двое. В поисках экстремальных удовольствий по своей воле, находясь в здравом уме и твердой памяти, в кладовку пришли Гарри Поттер и Джинни Уизли. Получив заслуженную порцию наслаждения, чрезвычайно довольные друг другом искатели приключений догадались, что с кладовкой не все так просто. Стандартный набор заклинаний на дверь не действовал, заклинания продвинутого курса приходили на ум с задержкой и то не все... Они попались! — Да, стоило столько времени скрываться, чтобы вот так по-глупому... — невесело начала Джинни, усаживаясь поудобнее. — А я ведь только наладил с ним отношения. Мы только друг друга по имени называть начали. Не зря я не хотел сюда лезть. — Ты не хотел, Гарри? Но ты же ничего не говорил. — Джинни, ты только не обижайся. Я не мог тебе сказать. — Почему? — Но ведь тебе это так важно — чувство опасности, адреналин... — А тебе разве нет? — Джин, прости, я ради тебя на все готов. Но можно иногда мы будем делать это на постели? В закрытой комнате. Без посторонних, даже спящих на соседних кроватях... — Гарри, это же я для тебя старалась! — Как, для меня? — Гермиона мне дала одну книгу... И я строго по ней... — А я считал Гермиону самой умной... — Но я подумала, что ты так привык к опасностям и спокойная жизнь быстро тебе наскучит. А когда уровень адреналина в крови понизится, ты начнешь искать новые приключения на...— Джинни смутилась. — Так ты только из-за этого? И это не твои фантазии, а всего лишь советы из книги? — Да, Гарри... Это очень плохо? — Джинни! Это замечательно! Я уже начал сильно переживать, что не смогу соответствовать твоим потребностям! — Все было так ужасно? — Ну, не все... Некоторые советы были очень даже... — Гарри, что ты делаешь? — Ну... мы уже убедились, что Снейп не придет нас убивать прямо сейчас. Нам никто не мешает, а обстановка самая романтичная... — Гарр-р-ри... — Моя Джи-иин... О-о-о, какая ты замечательная...
* * * Во вторник утром Северус не захотел инспектировать хранилище в одиночестве. Была мысль выпить Огденского для примирения с реальностью, ожидающей его в персональной мышеловке, но он вспомнил о начале рабочего дня и отмел эту мысль, как непродуктивную. Выпив, как повелось, успокоительного зелья, профессор пригласил прогуляться свою ассистентку, благо уроков с утра не было ни у нее, ни у него. Подходя к хранилищу, Северус в общих чертах обрисовал девушке картину, которую опасался увидеть: — Видит Мерлин, Гермиона, если это повторится, я за себя не ручаюсь. — Кто бы мог подумать, Северус, что подобное вас смущает. — На самом деле я застрял в викторианской эпохе, хотя удивить меня все же очень трудно. Северус распахнул дверь. Смущающий его сюжет повторился. С неожиданными персонажами. Слов не было... — Гарри, Джинни, доброе утро. А как вы здесь оказались? — решила быть вежливой Гермиона. — Герми, это все твоя книга! Забери ее, пожалуйста. — И Джинни протянула подруге увесистый том, вытащив его из косметички. Подруга выглядела сердитой. — Разрешите полюбопытствовать, мисс Уизли. — И Северус проворно выхватил фолиант из рук оторопевшей Джинни. — Занятно... Я возьму на пару дней. — Но, сэр, это книга Гермионы, — попыталась вмешаться Джинни. Гермиона покраснела. — А отчего вы, Гарри, молчите? — продолжал Северус. — Я не сильно рано пришел? Вы, наверное, и до середины книги не добрались. — Простите нас, сэр... Северус. Это недоразумение. Мы с Джинни не поняли друг друга и чуть было все не испортили. — А вы уверены, что не испортили, Гарри? — Уверен, Северус. Беседы о вечности на Астрономической башне позволяют мне рассчитывать на вашу отходчивость. — Хм... Что ж, я считаю ваши извинения приемлемыми. Доброго дня. И, развернувшись, профессор стремительно двинулся в сторону своего кабинета. За ним едва успевала ассистентка. Войдя в кабинет и закрыв за собой дверь, Северус предложил: — Будете кофе? — Буду. У вас сливки есть? — Вам найду. Гермиона, извините мой нескромный вопрос, а зачем вам эта книга? — Читать... — Девушка вновь смутилась и теперь водила пальцем по ободку чашки. — А можно задать встречный нескромный вопрос? — Спрашивайте. — А вам зачем эта книга? — Читать, — усмехнулся он. — А почему именно эта книга? Разве вы не?.. — Уверяю вас, я — «не»! А вы? — Я тоже, Северус! Я тоже! Обрадованная Гермиона вскочила из-за столика, неловко потянулась к Северусу, потом вконец смутилась и выбежала из комнаты. — Не забудьте про книгу! — крикнул он ей вслед. — Ни за что! — послышалось из коридора. Северус откинулся в кресле и прикрыл глаза. Его губы тронула легкая улыбка. Все было более чем хорошо! Северус взял книгу и вслух прочитал название: Цинь ван Гульфик, «Искусство спальных покоев: тантра в жизни мага и волшебницы», издание седьмое дополненное и иллюстрированное.Неужели война, наконец, закончилась? Глава опубликована: 19.03.2012 Глава 17. Попыток больше нет, или казино "Париж" — Фил, где мы? — Лас-Вегас, штат Невада, казино-отель «Париж». Минни, неужели ты думала, что экзамен по изысканному искусству можно проводить в «Дырявом котле»? — О! — Это все, что ты можешь сказать? — Фил, чем больше я тебя знаю, тем сильнее ты меня удивляешь. — А ведь я еще не начал. — Фил, я повторюсь: о! — Минни, трансфигурируй-ка нашу одежду во что-нибудь маггловское, чтобы не сильно выделяться. — Давай, как на этом светящемся плакате. — Минни, я, конечно, не против увидеть тебя в таком наряде... Но только наедине. — Ты хочешь сказать, здесь так не ходят? — Минни, просто посмотри на людей вокруг. — О!
* * * — Фил! Фил! Фил! Не зря мы остались на второй вечер! Я сделала это! Я сорвала банк! Ты видел?! — Минни, ты как всегда великолепна. Давай отпразднуем это в ресторане. — Ты хочешь сказать, вечер еще не закончился? — Нет. Мы идем в ресторан на Эйфелевой башне. — В Париж? — Нет, Минни, оглянись. — О!
* * * — Фил! У меня в бокале с шампанским кольцо... — Конечно, Минни. Это старинный маггловский обычай. Мы же сейчас в маггловском месте. — А это считается предложением в нашем мире? — Минни, у тебя потрясающий ум. Минерва МакГонагалл, я прошу ваши руку и сердце! — Ну, Фил, у тебя сюрпризы! Филиус Флитвик, я принимаю ваше предложение. — Отлично, Минни. В таком случае, может, ты согласишься скрепить наш брак сейчас же? Здесь есть отделение Министерства магии, в котором круглосуточно дежурит чиновник. Специально для таких случаев. — Фил, ты все предусмотрел! — Да. И ночь мы проведем в номере для молодоженов. — О!
* * * В то время когда директор школы чародейства и волшебства Минерва МакГонагалл сорвала банк в казино Лас-Вегаса, в дверь профессора зельеварения Северуса Снейпа постучала его ассистентка Гермиона Грейнджер. — Войдите. — Я пришла за книгой, сэр. — Сэр? — Северус... — Да, конечно, возьмите. — Спасибо, сэр... Северус. А вы уже все, что нужно, изучили? — Только посмотрел. Гермиона... — Да? — Девушка, уже повернувшаяся, чтобы уйти, замерла. — Вы не возражаете против чашки чая?.. — Нет... — выдохнула Гермиона. Она уселась на краешек кресла и, казалось, перестала дышать. В воздухе повисло напряжение. Нужно было срочно спасать ситуацию. — Что вы думаете по поводу последней работы Ринелиуса? — Простите, Северус? — Не читали... Жаль... А Ремус и Дора раздавили в моем хранилище всех флоббер-червей. — Зачем? — В порыве страсти. — А вы знаете, Северус, что Луна навесила на вашу кладовку специальные манящие чары. Если люди любят друг друга, то они не смогут пройти мимо! — Все-таки Райвенкло — это диагноз. — Она такая забавная. — Не то слово. Гермиона... — Да, Северус... — А вы бы не согласились сходить со мной в мое хранилище?.. — В его голосе появилась пикантная хрипотца. — Зачем? — Вдруг вы тоже не сможете пройти мимо... — А вы? — Я точно не пройду. Северус встал со своего кресла и протянул девушке руку: — Так вы составите мне компанию? — Непременно! — Гермиона приняла предложенную руку и поднялась. Теперь они стояли совсем близко и смотрели друг другу в глаза. Сомнение... Робость... Желание... Согласие... Обещание... Надежда... Любовь... Да! Кто из них нарушил хрупкое равновесие теперь уже не важно. Поцелуй был умопомрачительным. Гермиона закрыла глаза... Когда стало не хватать воздуха, они оторвались друг от друга и вновь встретились взглядом. Да! Да! Да! — Гермиона, если вы собираетесь остановиться, сделайте это сейчас... Я уже не смогу, — прошептал Снейп ей в ухо. — Не останавливайся, Северус. — Да? — Да! Он подхватил ее на руки и понес в спальню. На столе осталась лежать всеми забытая книга...
* * * — Минни, раннее утро. Может, мы не пойдем к Северусу? — Фил, мы уже пришли. Если кому-то и можно рассказать о нашем новом статусе, то только ему! К тому же у него единственного на стенах ни одной картины. Нас точно не подслушают. Минерва толкнула дверь спальни, но не смогла открыть: — Странный человек. Камин у него открыт, а спальню обязательно надо заблокировать. — Минни, а ты посмотри, какая у него на столе увлекательная книга. — Странно... Зачем она ему? — Ну, Минни, он же еще так молод. — Фил, он не по этой части. Ты смотри, как интересно! — О-о. — Фил, это я должна была говорить! — Минни, ты меня научила. — Фил, это ты меня учил. М-м-м... Смотри, какая интересная концепция. Фил, а если... — Минни, не здесь! — М-м-м... хочется чего-то необычного... — Я тут одно место знаю. Рем рассказывал... — Так чего же мы медлим?
* * * Северус и Гермиона проснулись, услышав, что в дверь кто-то скребется. — Мышь? — предположила Гермиона. — Кошка, — отозвался Северус. — У тебя есть кошка? — Ко мне по утрам любит заскакивать Минерва. — Да, кстати, о Минерве. А что было у вас с Ремусом? — А у нас что-то было? — Минерва... — О нет. Она еще об этом всем рассказывает? — Только мне. Она хотела, чтобы я тебя поддержала. — Тебе это удалось! — А с Люциусом? — Только друзья. — А с Симусом? — Гермиона, ты задаешь слишком много вопросов не по существу... — Я вообще любознательная... — Я заметил. А что если... — конец фразы Северус промурлыкал на ухо зардевшейся Гермионе. Она несмело протянула к нему руки и жестом пригласила лечь поближе. В этот момент сработали сигнальные чары на хранилище... — К Мерлину. Все к Мерлину! — решил Северус, вовлекая в поцелуй Гермиону.
* * * Спустя два часа пятнадцать минут, когда разомлевшие любовники в изнеможении откинулись на подушки, довольный Северус продолжил: — Гермиона, так кто ты говоришь, был идейным вдохновителем всей этой непотребщины? — Я полагаю, директор Дамблдор... — Ах, Альбус, Альбус... На этот раз ты заигрался. — Северус, у меня есть предложение от которого он точно не сможет отказаться... Помнишь чудо-краски из магазина умников Уизли? — Ты предлагаешь?.. — Именно! — Какая ты у меня умница! И кое-что еще, в воспитательных целях...
* * * Освобождать узника мышеловки Северус пошел один и в превосходном настроении. Гермиона отправилась к себе готовиться к урокам и обещала непременно зайти ближе к вечеру. Открывая хранилище, Северус думал, что он готов ко всему. Оказалось — нет. Первый раз в жизни Минерва МакГонагалл видела, как смеется Северус Снейп. Ей стало жутко. Отсмеявшись, не говоря ни слова, он проверил банку со своими драгоценными флоббер-червями, а потом повернулся к Минерве с Филиусом: — Чай? Кофе? — Лучше кофе, — буркнула Минерва. — У меня отличный кофе. И я его сварю лично. — Я же тебе говорила, Фил, он полностью адекватен. — Минерва, я слышу. — Северус проводил бывших пленников в свою гостиную и неопределенно махнул рукой в сторону дивана: — Располагайтесь. Вы что-то хотите мне сказать? — Северус, лучше присядь. — Теперь я готов ко всему. — Северус, мы с Филом сегодня ночью заключили магический брак. — Поздравляю. Филиус, всегда мечтал взглянуть в глаза храбрецу, который сделает это. — Знаешь, Северус, а я счастлив. — Кто бы сомневался. — Да, Северус, не мог бы ты нам, как молодоженам, подарить эту книгу? — Обязательно, Минерва, только не раньше, чем через пару месяцев. Мне надо освоить некоторые приемы. — Северус, но там восемьсот семнадцать страниц! — Вот именно, Минерва. Что нам особенно понравится, я скопирую... — «Нам», Северус? — Нам.
* * * Еще на лестнице Минерва услышала взволнованные крики. — Минни! Минни! Минерва МакГонагалл, мантикора тебя задери! — Альбус, ты что-то хотел? — Минни, я тебя второй день ищу! Все картины в замке обошел. Ты где была? — Альбус, могу я взять выходной? — Минни, выходной ты взять можешь, но тебя не было в замке две ночи. Где ты была? — Хорошо, Альбус, если тебе это так важно знать, я была в казино. — Где?.. — В казино, Альбус! Ну, ты знаешь, карты, рулетка... — Минни, но это логово разврата! — Я бы так не сказала. Там было весьма... мило. — А ты была одна? — Альбус, я приличная ведьма. И точно не пойду одна туда, куда пускают только в вечерних платьях. — А с кем ты была? — Конечно же с Филиусом! — Почему «конечно же»? — Потому что я сдавала экзамен! — Мерлин с тобой, какой экзамен можно сдавать две ночи подряд? — Сначала по игре в покер, потом в рулетку... — Ночью? — Альбус, ты бы видел этих магглов! Они только ночью и играют. Днем, видимо, спят. — Она недовольно поджала губы. — Ну хорошо, экзамен. Но ты совсем забросила нашего мальчика. Ты же понимаешь, что я не могу за ним проследить, зато я проследил за Гарри. Эту ночь он провел с Джинни Уизли. Что ты на это скажешь?! — Я скажу, Альбус, что готова признать нашу фатальную ошибку. — Нашу, Минни? Как у тебя язык поворачивается! Пока я делал все, что мог, ты сдавала экзамены. — Нашу, Альбус, нашу! Мы промахнулись с ориентацией Северуса! — Так что, он все эти годы ловко притворялся? — Альбус, но он же шпион. Ему к этому не привыкать. — Но не настолько же, Минни. Ему удалось провести всех! Я так редко ошибался... Ну надо же!.. — Не сокрушайся, Альбус. Мы все равно достигли своей цели. Он счастлив! — А он счастлив? — Несомненно! И да, Альбус, спасибо, что рассказал про гоблина! Глава опубликована: 26.03.2012
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-20; просмотров: 188; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.53 (0.01 с.) |