Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Функции герундия в предложенииСодержание книги
Поиск на нашем сайте Герундий в функции подлежащего. Going on expeditions is his favourite occupation. Поездка в экспедицию — его любимое дело (Ездить в экспедицию — его любимое занятие). His going on an expedition surprised everybody. To, что он поехал (едет) в экспедицию, удивило всех. Герундий в функции прямого дополнения. Не likes going on expeditions. Он любит ездить в экспедицию. Не hates being asked about it. Он очень не любит, когда его об этом спрашивают. I can't find my book: I remember having put it on the table. Я не могу найти мою книгу: я помню, что положил ее на стол. В функции косвенного дополнения герундий употребляется после следующих глаголов с предлогом. (практика) после сложных предлогов: far from — далеко от того, чтобы; далеко не instead of — вместо того, чтобы Герундий в функции определения. Обычно употребляется при существительных отвлеченного значения с предлогами of (for, in, on): His intention of getting this book. Его намерение (какое?) достать эту книгу. The proposal for reducing the working week. Предложение (какое?) об уменьшении рабочей недели. Герундий в функции определения переводится инфинитивом, существительным с предшествующим предлогом или придаточным предложением, начинающимся словами: «о том, чтобы», «того, чтобы», «к тому, чтобы» и т. п. Предлоги, в сочетании с герундием образующие обстоятельство времени (сочетание «предлог + герундий» отвечает на вопрос «когда?»)
Предлоги, в сочетании с герундием образующие обстоятельства образа действия и сопутствующих условий (сочетание «предлог + герундий» отвечает на вопрос «как, каким образом?»)
Предлоги, в сочетании с герундием образующие обстоятельства цели и причины (сочетание «предлог + герундий» отвечает на вопросы «для чего?», «почему?»)
ГЕРУНДИАЛЬНЫЕ ОБОРОТЫ Наибольшую трудность для перевода может представить герундий с группой зависящих от него слов, образующих герундиальный оборот. Существует два типа герундиальных оборотов. предлог+герундий I insist on writing the letter immediately. Я настаиваю на том, чтобы написать письмо сразу. Субъект действия герундия не указан и может совпадать с подлежащим. This reference-book differs from the previous in including a greater number of names. Этот справочник отличается от предыдущего тем, что (он) включает большее количество имен.
предлог + притяжательное + герундий местоимение или существительное в притяжательном или общем падеже I insist on his writing the letter immediately. Я настаиваю на том, чтобы он написал письмо сразу. Субъект действия герундия не совпадает с подлежащим предложения и выражен притяжательным местоимением (или существительным в притяжательном падеже). Герундий в таких оборотах переводится личной формой глагола в функции сказуемого придаточного предложения, вводимого союзом «что (чтобы)» с предшествующим ему соотнесенным местоимением «то» в соответствующем падеже (тем, что; в том, что и т. п.), а субъект действия герундия — подлежащим этого придаточного предложения. Если субъект действия герундия выражен существительным в притяжательном падеже, то он обычно обозначает лицо: I hear about your brother's going abroad. Я слышал, что ваш брат едет за границу. Если субъект действия герундия выражен существительным в общем падеже, то герундий имеет форму страдательного залога, так как субъект действия обозначает не лицо и подвергается действию, выраженному герундием: I insist on the letter being sent immediately. Я настаиваю на том, чтобы письмо было отослано немедленно. Герундиальные обороты выполняют в предложении те же функции, что и герундий.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 196; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.009 с.) |