Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Учебник коммерческого перевода. Английский язык комментарий и словарьСодержание книги
Поиск на нашем сайте Настоящий текст представляет собой один из типовых вариантов договора о создании совместного предприятия. При переводе следует обратить внимание на следующие единицы: 1. to form (синоним: to set up) a joint venture — орга 2. under (= in accordance with) the laws of the State of... — 3. principal office — главная контора, штаб-квартира 4. trade name — торговое название товара (это вы 5. trademark — товарный (фирменный) знак (обыч 6. industrial property — промышленная собствен 7. technical skills — технический персонал высокой 8. know-how — «ноу-хау» (знание специальных спо С. А. Семко, В. В. Сдобников, С. Н. Чекунова 9. to be in a position (to do smth.) — быть в состоянии 10. to be legally bound — взять на себя юридические 11. Articles (=articles of association, charter) — устав (ак 12. exhibit — имеющиеся словарные переводы («эк Учебник коммерческого перевода. Английский язык 13. attached (синонимы: appended, annexed) hereto — приложенный к настоящему документу (договору). Выражение enclosed herewith означает «прилагаемый, приложенный» (при сем документе) в смысле «вложенный» (например, в письмо, бандероль и т. п.). 14. documents (или articles) of incorporation — свиде 15. authorized capital (или authorized capital stock) — 16. common (или ordinary) shares (или stocks) — 17. par value — номинальная стоимость (номинал) 18. subscription to capital — (здесь) взнос (доля), вно 19. in cash — (плата, взнос) наличными. 20. sole property — единоличная собственность (дан 21. lien— право удержания (право ареста) имуще 22. absolute title — безусловное право собственнос 23. real (immovable, fixed или estate) property (си
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-28; просмотров: 384; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.006 с.) |