Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Вам, чела, делающие успехи в искусстве общенияСодержание книги
Поиск на нашем сайте
1. Отк. 4:4. 2. I Kop. 12:10. 3. Тит. 1:10. 4. Ис. 8:19. 5. Исх. 7:8-12. 6. Пс. 102:15,16. 7. Матф. 11:10. 8. Матф. 24:30. 9. I Иоан. 4:1. 10. Иоан. 16:23,24. 11. Матф. 7:20. 12. Матф. 21:19. 13. Лука 11:52. 14. Иак. 3:11. 15. Лука 17:21. 16. Отк. 19:10. 17. Исх. 20:3. 18. Матф. 22:37. 19. Мал. 3:1. 20. Отк. 12:3. 21. Ис. 55:11. 22. I Пет. 5:2-4
Сайт расширенного сознания... www.soznanie.info
* Прит. 14:12; 16:25. - Прим. пер. * 1 Кор. 6:20. - Прим. пер.
* * Retreat (англ.) - букв., уединение, встреча или мероприятие, имеющие целью духовное общение, обучение, размышление. - Прим. пер. * Dispensation (англ.) - божественная милость, дарованная свыше на определенный период времени ради выполнения определенной цели; промысл Божий. - Прим. ред.
* * Sword (англ.) - меч; представляет собой анаграмму слов "sacred Word" - священное Слово. - Прим пер.
* ** Momentum (англ.) - от лат., означ. движущая сила; совокупный импульс, накопленный при частом повторении какого-либо действия, чувства, мысли или на протяжении многих воплощений; в том числе негативный моментум вредных привычек, стереотипов эмоций и мышления; количество движения; момент; импульс; инерция. - Прим. пер. * lodestone = loadstone (англ.) - природный магнит, минерал магнетит. - Прим. пер. * Identity - букв., тождество, идентичность; определенная форма, выявленная на планах четырех нижних тел, - инструмент, которым "Божья искра" пытается пролить свой свет на этих планах. - Прим. ред.
* * В оригинале дано следующее выделение, не передаваемое при переводе на русский язык: a soul born out of Spirit's own union with life - таким образом, в английском языке слово "душа" представляет собою аббревиатуру выражения "собственное единство Духа с Жизнью". - Прим. пер. * В английском слово "lord" - господь созвучно слову "law" - закон. - Прим. пер.
* * Emotion (англ.) - эмоция; представляет собой анаграмму слов "Energies in motion" - энергии в движении. - Прим пер. * Prince of Peace - Князь Мира, т.е. Христос, в противоположность князю "мира сего" (prince of this world), т.е. Сатане. - Прим. пер. * Гора в штате Вайоминг, США. - Прим. пер.
* * The Christed one - Человек-Христос, или Христосущество, - осознавший свое собственное "я" как Я Христа, отождествивший себя с ним. - Прим ред.
* ** Beness - бытийность; слово, введенное в английский язык теософами как перевод санскритского слова сат, См. Е.П. Блаватская, "Теософский словарь". - Прим. ред. * В английском языке слово "light" означает свет и легкий. - Прим. пер. * В английском языке слова "desires" - желания и "Deity sires" - Божество порождает - созвучны. - Прим. пер. * Йод - десятая буква евр. алфавита, первая буква в имени Иеговы. - Прим. пер. * В английском тексте в выражении "the energy-light of the Mother ray" - энергия-свет Материнского Луча - выделены буквы, составляющие имя Владыки - El Morya, тем самым показан смысл одного из символов, скрытых в его имени. * Victory - Победа, имя Вознесенного Владыки, космического Существа, имеющего власть над пламенем победы и откликнувшегося на призыв Владыки Сен-Жермена о содействии ему на Земле (см. Глоссарий в книге "Сен-Жермен. Курс Алхимии", изд. "Восьмой луч", М, 2000 г.).
* * Invictus (лат.) - непобежденный. * В английском оригинале: Mater-realization - Матере-реализация. - Прим. пер. * salvation (self-elevation) - в издании на англ. яз. дается расшифровка слова "salvation" - спасение, как анаграммы слов "self" - само и "elevation" - возвышение. - Прим. пер. * Экскалибур - магический меч короля Артура.
* * Эриес и Тор - Иерархи стихии воздуха. - Прим. пер.
* ** В тексте на англ. яз. используется созвучие слов "loves" - любовь (форма мн. ч.) и "loaves" - хлеба. - Прим. пер. * Lifeline - спасательный трос, линь; букв., линия жизни. - Прим. пер.
* * Слово light в англ. яз. наряду со значением свет имеет значение легкий. - Прим. пер.
* ** Коан - неожиданный вопрос к ученику, на который требуется непосредственный ответ; также, напряженные размышления над вопросом (от яп. "ко" - публичный, "ан" - предложение, оформление). - Прим. ред.
* *** В тексте используется слово "manipollution", состоящее как бы из двух слов "man" - человек и "pollution" - загрязнение, осквернение и выявляющее смысл слова "manipulation" - манипуляция. - Прим. пер. * Raison d'etre - фр., разумное основание, смысл. * God-over-man - Бог над человеком; God's overman - Божий начальник. - Прим. пер.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-27; просмотров: 205; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.236 (0.006 с.) |