Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Заключительный (конечный) абзацСодержание книги
Поиск на нашем сайте Конечный абзац содержит в заключении намерения, надежды и ожидания отправителя о действиях в будущем, то есть он подводит итог тому, что обсуждалось и дает перспективу тому, что нужно предпринять.
Полезные обороты и фразы
Не рекомендуется писать заключительный абзац в форме причастного оборота потому что: во-первых, такая форма умаляет значение данного абзаца, во-вторых, это уже устаревшая форма, и в-третьих, очень часто в этой форме допускается ошибка, так как пишущий забывал добавить главное предложение и причастный оборот повисал в воздухе, не выражая того важного сообщения, которое должно передаваться заключительным абзацем. Заключительная формула вежливости Это просто вежливая форма окончания письма. Используемые обороты должны соответствовать ситуации, а также вступительному обращению. Общепринятая форма (официальная): Уважаемый господин! Dear Sir(s) Уважаемая госпожа! Dear Madam С уважением Yours faithfully
Менее официальная форма (между людьми, которые знают друг друга, и для придания деловому письму дружеского оттенка):
Уважаемый господин Браун! Dear Mr Brown Уважаемая госпожа Браун! Dear Mrs Brown Искренне Ваш – Yours sincerely
Для выражения большей теплоты, чем предыдущий оборот:
Уважаемый господин Попов! Dear Mr Popov Многоуважаемая миссис Смит! My Dear Mrs Smith Искренне Ваш – Yours very sincerely Обороты типа «Faithfully yours, Sincerely yours, Truly yours» употреблять не рекомендуется (хотя они иногда еще бытуют в американских деловых письмах).
Подпись Деловые письма подписываются от руки чернилами, четко и разборчиво. Подпись всегда должна быть одинакова по стилю. Под подписью обычно печатается фамилия и должность подписывающего письмо. Под заключительной формулой вежливости (выше подписи) прописными буквами печатается название фирмы или организации, за которую автор подписывает письмо. Если автор подписывает письмо от имени и по поручению компании или другого лица, употребляются слова «по доверенности» («per pro.» short of per procurationem – по доверенности) перед названием компании или фамилией. Человек, подписывающий письма за кого-то, уполномочивается на это официальным юридическим документом (доверенностью). Иначе употребляется выражение «За и от имени» перед фамилией лица или перед названием фирмы. Если письмо подписывается лицом от имени компании, оно должно быть написано в первом лице множественного числа. Или можно выразить это иначе: Если письмо пишется от первого лица множественного числа, то после заключительной формулы вежливости следует печатать название фирмы (В/О). НАПРИМЕР:
Приложения и постскриптумы Если к письму есть приложение (приложения), отметка о его наличии печатается в левом нижнем углу бланка под подписью либо полностью «Приложение» («Enclosure»), либо сокращенно Enc. (но не четыре буквы как все еще печатают в наших организациях, хотя это и устарело). До этой отметки или после нее цифрой обозначается количество приложений, если их больше одного, а также перечисляются названия посылаемых документов и указывается общее количество листов (количество экземпляров). НАПРИМЕР: Приложение: Спецификация №13/45 Specification No.13/45 Приложение: (3) Счет-фактура (5л.) (3) Invoice Коносамент Bill of Lading Страховой полис Insurance Policy (6 pages) (на 6 листах) Отметка о направлении копии (копий) в другие адреса дается под отметкой о приложении:
Постскриптум допускается лишь в особых случаях, а не как обычное завершение письма, тогда, когда после написания письма поступила информация, подлежащая немедленной передаче. В противном случае это является признаком плохой организации письма. Постскриптум сокращается до двух букв PS, после которых точка не ставится. Вторая приписка обозначается PPS. Надписи на конверте Air Mail – авиапочтой Urgent – срочное Express – экспресс Registered – заказное Private – личное Confidential – конфиденциально To be called for – до востребования Please forward – направить далее By hand – нарочным
ПРИМЕРЫ ПИСЕМ НА РАЗЛИЧНЫЕ ТЕМЫ
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-11; просмотров: 432; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.009 с.) |