Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Диалекты – система местных говоровСодержание книги
Поиск на нашем сайте Территориальные диалекты - одна из разновидностей русского языка (наряду с литературным языком), существующая как система местных говоров (диалектов), которые распространены на определенной территории. Территориальные диалекты представляют собой наиболее архаичные и естественные формы языкового существования. Это историческая база языка, богатейшая языковая почва, хранилище национального своеобразия языка. Территориальные диалекты складывались в период феодальной раздробленности и продолжают сохранять устаревшие языковые особенности, характеризующие период, предшествующий созданию литературного общенационального языка. Территориальные диалекты существуют в устной форме и служат для обиходно-бытового общения в основном жителей сельской местности. От просторечия и жаргонов диалекты отличаются не только территориально, но и характерным для каждого говора набором фонетических, грамматических, лексических различий. Так, для севернорусских говоров характерно оканье (произношение звука [о] не только в ударной, но и в безударной позициях); для южнорусских - аканье (неразличение звуков [а] и [о] в безударных позициях и совпадение их в звуке [а]). Севернорусским говорам, как и литературному языку, свойственно твердое произношение окончаний глаголов в форме 3-го лица; в южнорусских говорах эти окончания произносят мягко (идеть, несуть). Некоторым говорам присуще произношение звука [ц] вместо [ч] (нацало, цто). Многие говоры имеют специфическую лексику (занавеска - фартук, вязенки, шубенки - варежки, веселушка - частушка). Диалекты подвергаются весьма значительному воздействию со стороны литературного языка, что приводит к постепенной утрате местных черт. В XX в. в связи с ростом образования, развитием радио и телевидения носителями диалектов остаются в основном люди старшего поколения.
Жаргон - речь социальных и профессиональных групп людей. Его используют моряки, электронщики, компьютерщики, спортсмены, актеры, студенты и др.. Жаргонная лексика представляет собой переосмысленные, сокращенные, фонетически измененные слова русского языка и заимствованные из других языков, особенно английского. Например: лабаз- «магазин», окурок- «электричка», прича- «прическа», прогиб- «подхалимаж», абита- «абитуриент», айз- «глаз», алконавт- «алкоголик», Америкаса- «Америка», антифейс- «зад человека». Некоторые жаргонные слова и устойчивые выражения получают распространение и используются для придания речи выразительности и экспрессивности. Например: бомж, бомжатник, брейкер, грин, бабки, байкер, тусовка, беспредел, дойти до ручки, брать на пушку. Отдельные слова и словосочетания в настоящее время не воспринимаются как жаргонные, поскольку они давно вошли в литературный язык и относятся к разговорным или нейтральным. Например: шпаргалка, настрой, рокер, сникерсы, быть в ударе.
Иногда как синоним к слову жаргон используется слово арго. Так, например, говорят о студенческом, школьном арго, имея ввиду жаргон. Основное назначение арго- сделать речь непонятной для чужих. В этом в первую очередь заинтересованы низы общества: воры мошенники, шулеры. Существовало и профессиональное арго. Оно помогало ремесленникам (портным, жестянщикам, шорникам и др.), а также торговцам- ходебщикам (коробейники, которые продавали мелкий товар вразноску в небольших городах, селах, деревнях) при разговоре со своими скрыть от посторонних тайны ремесла, секреты своего дела. В. И. Даль в первом томе «Толкового словаря» в статье с заглавным словом афеня, офеня приводит образец арготической речи торговцев: «Ропа кимать, полумеркать, рыхло, закурещат ворыханы». Это означает: «Пора спать, полночь, скоро запоют петухи». Жаргонизмы иногда встречаются в речи людей, говорящих на литературном языке. Однако они не способствуют точности выражения мысли, не придают речи образности и выразительности. Наоборот, они только портят и засоряют ее. Поэтому жаргонные слова недопустимы в литературном языке и могут использоваться лишь в стилистических целях для характеристики персонажей — представителей определенной социальной среды.
Помимо территориальных и социальных диалектов национальный язык включает в себя просторечие. Просторечие/отклонение от литературной нормы - одна их форм национального русского языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка. Такое нарушение норм носители просторечия (горожане с невысоким уровнем образованности) не осознают, они не улавливают, не понимают различия между нелитературным и литературными формами. Просторечными считаются: ∙ В фонетике: шофер, положить, приговор, ридикулит, колидор, резетка, друшлаг ∙ В морфологии: мой мозоль, с повидлой, делов, на пляжу, шофера, без пальта, бежат, ляж, ложи; ∙ В лексике: подстамент вместо постамент, полуклиника вместо поликлиника. Просторечие как территориальные и социальные диалекты имеют только устную форму.
Высшая форма национального языка Литературный язык — высшая форма национального языка и основа культуры речи. Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности: — политику, — законодательство, — культуру, — словесное искусство, — делопроизводство, — межнациональное общение, — бытовое общение. Многие выдающиеся ученые подчеркивают значимость литературного языка как для отдельного человека, так и для всего народа, нации. Вот некоторые из их высказываний: Высокая культура разговорной и письменной речи, хорошее знание и чутье родного языка, умение пользоваться выразительными средствами, его стилистическим многообразием — самая лучшая опора, самое верное подспорье и самая надежная рекомендация для каждого человека в его общественной жизни и творческой деятельности (В. В. Виноградов). Уменье говорить, это то смазочное масло, которое необходимо для всякой культурно-государственной машины и без которого она просто остановилась бы. Если для общения людей вообще необходим язык, то для культурного общения необходим как бы язык в квадрате, язык, культивируемый как особое искусство, язык нормативный (A.M. Пешковский), Исследователь литературы и культуры Древней Руси академик Д.С. Лихачев, говоря о языковой культуре, подчеркивает воспитательное значение языка, его роль в формировании мышления. Богатство, точность, четкость выражения мысли, по мнению ученого, свидетельствует о богатстве общей культуры человека, о высокой степени его профессиональной подготовки: Но вот мысль, над которой следует задуматься: язык не только лучший показатель общей культуры, но и лучший воспитатель человека. Четкое выражение своей мысли, богатый язык, точный подбор слов в речи формирует мышление человека и его профессиональные навыки во всех областях человеческой деятельности. Это не сразу кажется ясным, но это так. Если человек точно может назвать ошибку, допущенную им в работе, значит, он определил ее суть. Если он, не озлясь и не употребив грубого выражения, четко указал на недочеты товарища, значит, он умеет руководить работой. Точность, правильность и прямота без грубостей в языке — нравственный показатель работы, товарищества, семейной жизни, залог успеха в учении. Литературный язык обладает своими особенностями. К ним относятся: — устойчивость (стабильность), — обязательность для всех носителей языка, — обработанность, — наличие устной и письменной формы, — наличие функциональных стилей, — нормированность. Необходимость создания русского литературного языка была осознана уже в XVIII в., когда прогрессивно настроенные круги общества старались поднять авторитет русского языка, доказать его состоятельность как языка науки и искусства. Особую роль в укреплении и распространении русского языка в этот период сыграл М.В. Ломоносов. В 1755 г. издается его «Российская грамматика» — первая грамматика русского языка, написанная на русском языке. К концу XVIII в. предпочтительное использование в устной и письменной речи русского языка становится признаком патриотизма, уважительного отношения к своей нации, своей культуре. Создателем современного русского литературного языка по праву считают А.С. Пушкина. А.С. Пушкин в своем поэтическом творчестве и в отношении к языку руководствовался принципом соразмерности и сообразности. Он писал: «Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности». Поэтому он считал, что любое слово допустимо в поэзии, если оно точно, образно выражает понятие, передает смысл.
Отличительной чертой литературного языка является также наличие двух форм: 1. устной речи / звучащая речь 2. письменной речи / графически закрепленная Письменная речь обычно обращена к отсутствующему. Устная речь предполагает наличие собеседника, слушателя, нередко зависит от того, как ее воспринимают. Говорящий создает, творит свою речь сразу. Он одновременно работает над содержанием и формой. Пишущий имеет возможность совершенствовать написанный текст, возвращаться к нему, исправлять. Письменная и устная формы различаются по трем параметрам:
Нормы литературного языка отражаются в словарях: орфографических, орфоэпических, толковых, словарях трудностей, словосочетаний. Типы норм
Функции норм Языковые нормы не придумываются учеными. Они отражают закономерные процессы и явления, которые происходили и происходят в языке и поддерживаются речевой практикой носителей литературного языка. К основным источникам языковой нормы относятся произведения писателей-классиков и некоторых современных писателей, язык дикторов Центрального телевидения, общепринятое современное употребление, данные живого и анкетного опросов, научные исследования ученых-языковедов. Литературная норма зависит от условий, в которых осуществляется речь. Языковые средства, уместные в одной ситуации (бытовое общение), могут оказаться нелепыми в другой (официально-деловое общение). Норма указывает на их коммуникативную целесообразность. В чем заключаются функции норм? Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это важная функция норм – функция защиты языка. Кроме того, нормы отражают то, что сложилось в языке исторически, – это функция отражения истории языка. Говоря о сущности нормы, следует помнить о том, что норма не является законом (хотя сходство этих двух понятий очевидно). Закон составляет необходимость, не допускающую никаких отклонений, норма же только предписывает, как должно быть. Сопоставим такие примеры: 1. Камень, брошенный вверх, должен упасть потом вниз (это закон природы); 2. Человек, живущий в обществе, должен соблюдать правила общежития, например не стучать молотком в стенку после 23 часов (это социальные нормы); 3. Человек в процессе речевого общения должен ставить ударения правильно (это языковые нормы). Итак, норма только указывает, как должно быть, – это функция предписания. Идеальная языковая норма Идеальной языковой нормой можно было бы считать такую норму, которая отвечает, по крайней мере, двум требованиям: 1) не меняется на протяжении нескольких веков; 2) существует в речи абсолютно всех носителей языка (без исключений для социальных, профессиональных групп, а также для групп населения, выделяемых по территориальному принципу). Однако норма с названными параметрами является "труднодостижимой" или "совсем недостижимой" в реальной языковой действительности. Рассмотрим подробнее причины этого. Историческое развитие норм Может ли норма оставаться неизменной? Языковые нормы – явление историческое. Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. То, что было нормой в прошлом столетии, и даже 15–20 лет назад, сегодня может стать отклонением от нее. Так, например, слово банкр о т было заимствовано в XVIII в. из голландского языка и первоначально в русском языке звучало как банкр у т. Аналогичное произношение имели и его производные: банкр у тство, банкр у тский, обанкр у титься. Во времена Пушкина появляется произносительный вариант с "о" наряду с "у". Можно было говорить банкр у т и банкр о т. К концу XIX в. окончательно победило банкр о т, банкр о тство, банкр о тский, обанкр о титься. Это стало нормой. Еще пример. В современном русском языке поезд в именительном падеже множественного числа имеет окончание -а, в то время как в XIX в. нормой было -ы. "Поезд ы на железной дороге останавливаются по причине больших выпавших снегов на четверо суток", – писал Н.Г. Чернышевский (1855). Меняются и нормы ударений. Так, в конце 90-х годов допустимыми были оба варианта произнесения: мышл é ние и м ы шление. В современном же словаре (2005) дается только одна форма - мышл é ние. Или другойпример. Сравним произнесение в 40-е гг. XX в. и в наши дни следующих слов:
Итак, историческая смена норм литературного языка – закономерное, объективное явление. Она не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций, совершенствование взаимоотношений между людьми, функционирование литературы, искусства приводят к постоянному обновлению литературного языка и его норм.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-11; просмотров: 459; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.013 с.) |