Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Завдання 5. Перекладіть українською мовою наведені конструкції російської мови. Чим ви керувались під час перекладу.Содержание книги
Поиск на нашем сайте Текущий момент, текущая политика, текущий ремонт, текущий ручей, текущий счет в банке, вытекающая струя, протекающая банка. Договаривающиеся стороны преисполнены решимости защищать свободу, общее наследие и цивилизацию своих народов, основанные на принципах демократии, свободы личности и законности. Завдання 7. Перекладіть текст українською мовою зі збірника навчальних текстів для студентів денної та заочної форм навчання з вашого фаху та виконайте запропоновані завдання. Список навчальних збірників:
РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА Основна
Додаткова
Словники 1. Бондарчук К.С. Короткий тлумачний фінансовий словник для студентів економічних спеціальностей денної та заочної форм навчання / К.С. Бондарчук. – Запоріжжя: ЗНТУ, 2010. – 90 с. 2. Вирган І. О., Пилинська М.М. Російсько-український словник сталих виразів / І.О. Вирган, М.М. Пилинська. – Х.: Прапор, 2002. – 864 с. 3. Ганич Д.И., Олейник И.С. Русско-украинский и украинско-русский словарь / Д.И. Ганич, И.С. Олейник. – К.: А.С.К., 2001. – 560 с. 4. Головащук І.С. Російсько-український словник сталих словосполучень / І. С. Головащук. – К.: Наукова думка, 2001.– 640 с. 5. Єрмоленко С.Я. Новий російсько-український словник-довідник / С.Я. Єрмоленко. – К.: Довіра, 1996. – 797 с. 6. Караванський С. Російсько-український словник складної лексики / С. Караванський. – Львів: Бак, 2006. – 712 с. 7. Навчальний російсько-український словник базової машинобудівної термінолексики для студентів машинобудівного факультету денної та заочної форм навчання / Укл. Л.В. Миронюк. – Запоріжжя: ЗНТУ, 2010. – 30 с. 8. Навчальний російсько-український словник базової радіотехнічної термінолексики для студентів радіоприладобудівного факультету денної та заочної форм навчання / Т.В. Катиш. – Запоріжжя: ЗНТУ, 2010. – 30 с. 9. Навчальний російсько-український словник базової термінолексики з інформатики, програмування, комп’ютерних технологій для студентів комп’ютерних спеціальностей денної та заочної форм навчання / Укл. В.К. Єршова. – Запоріжжя: ЗНТУ, 2010.– 34 с. 10. Навчальний російсько-український словник базової транспортної термінолексики для студентів транспортного факультету денної та заочної форм навчання / Укл. О.І. Брацун. – Запоріжжя: ЗНТУ, 2010. – 54 с. 11. Російсько-український словник / НАН України. Ін-т мовознавства імені О.О. Потебні / За ред. В.В. Жайворонка. – К.: Абрис, 2003. – 250с.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-10; просмотров: 603; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.006 с.) |